วิกิภาษาไทย

Horst-Wessel-Lied


" Horst-Wessel-Lied " (englisch: "Horst - Wessel - Lied"; Deutsch: [hɔʁst vɛsl̩ LIT] ( hören )Über diesen Sound ), auch durch seine einleitenden Worte bekannt, " Die Fahne hoch " (englisch: "Raise the Flag" , beleuchtet .  ' ‚die Fahne hoch‘), die Hymne der war NSDAP von 1930 bis 1945 von 1933 bis 1945 (NSDAP) machten die Nazis sie die Co-Nationalhymne von Deutschland , zusammen mit der ersten Strophe des " Deutschlandliedes ". [1]

Horst-Wessel-Lied
Deutsch: Horst Wessel Song

Ehemalige Ko-Nationalhymne von NazideutschlandNazi Deutschland
Auch bekannt als" Die Fahne hoch "
TextHorst Wessel , 1929
Veröffentlicht1929
Angenommen1933 ( 1933 )
Aufgegeben1945 ( 1945 )
Vorangegangen von" Deutschlandlied " (als einzige Nationalhymne)
gefolgt von" Ich hab mich ergeben "und" Hymne an Deutschland "(von der Bundesrepublik Deutschland )
" Auferstanden aus Ruinen "(von Ost - Deutschland )
" Bundeshymne der Republik Österreich " (nach Österreich )
Hörbeispiel
"Horst-Wessel-Lied" (Wiedergabe 1936)
  • Datei
  • Hilfe

" Horst-Wessel-Lied " ist seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs in Deutschland und Österreich verboten .

Geschichte

Horst Wessel , der die Texte des "Horst Wessel Songs" geschrieben hat

Die Texte zu „Horst-Wessel-Lied“ wurden im Jahr 1929 durch schriftlichen Sturmführer Horst Wessel , der Kommandant des Nazi paramilitärischen „Braunen“ ( Sturmabteilung oder „SA“) im Friedrichshain Bezirk Berlin . Wessel schrieb Lieder für die SA in bewusster Nachahmung des kommunistischen Paramilitärs , der Red Front Fighters 'League , um sie zum Angriff auf seine Truppen zu provozieren und die Stimmung seiner Männer aufrechtzuerhalten. [2]

Horst Wessel

Wessel war der Sohn eines Pastors und studierte, war aber als Bauarbeiter beschäftigt . Er wurde unter den Kommunisten berüchtigt, als er eine Reihe von SA-Angriffen in den Fischerkiez , einen extrem armen Berliner Bezirk, führte (er tat dies auf Befehl von Joseph Goebbels , dem Nazi- Gauleiter von Berlin). [3] Einige dieser Überfälle waren nur geringfügige Auseinandersetzungen, aber einer fand außerhalb der Taverne statt, die die lokale Kommunistische Partei Deutschlands (KPD) als Hauptquartier benutzte. Infolge dieses Nahkampfs wurden fünf Kommunisten verletzt, vier von ihnen schwer. Kommunistische Zeitungen beschuldigten die Polizei, die Nazis entkommen zu lassen, während sie die verletzten Kommunisten festnahmen, während Nazi-Zeitungen behaupteten, Wessel habe versucht, eine Rede zu halten, als Kommunisten auftauchten und den Kampf begannen. [3] Wessels Gesicht wurde zusammen mit seiner Adresse auf kommunistischen Straßenplakaten gedruckt. [2] Der Slogan der KPD und der Red Front Fighters 'League lautete: "Schlage die Faschisten, wo immer du sie findest." [3]

Wessel zog mit seiner Partnerin Erna Jänicke in ein Zimmer in der Großen Frankfurter Straße . [4] Die Vermieterin war die verwitwete Frau Salm, deren Ehemann Kommunistin gewesen war. Nach einigen Monaten gab es einen Streit zwischen Salm und Wessel über die unbezahlte Miete. Salm bat Wessels Partner zu gehen, aber Jänicke lehnte ab. Salm bat kommunistische Freunde ihres verstorbenen Mannes um Hilfe. [5] [6] [7] Kurz darauf, am 14. Januar 1930, wurde Wessel von zwei Mitgliedern der Kommunistischen Partei, darunter Albrecht "Ali" Höhler , erschossen und schwer verwundet . [2] [8] [9] Wessel starb am 23. Februar im Krankenhaus an einer Blutvergiftung , die er sich während seines Krankenhausaufenthaltes zugezogen hatte. [8] [9] Höhler wurden vor Gericht gestellt und für die Dreharbeiten zu sechs Jahren Haft verurteilt. [10] Er wurde unter falschem Vorwand von der SA aus dem Gefängnis genommen und drei Jahre später nach dem Beitritt der Nazis zur nationalen Macht im Jahr 1933 erschossen . [2] [11]

NSDAP-Hymne

Joseph Goebbels, der Nazi- Gauleiter und Inhaber und Herausgeber der Zeitung Der Angriff , hatte mehrere Versuche unternommen, Nazi-Märtyrer für Propagandazwecke zu erschaffen. Der erste war ein SA-Mann namens Hans-Georg Kütemeyer, dessen Leiche herausgezogen wurde ein Kanal am Morgen, nachdem er eine Rede Hitlers im Sportpalast besucht hatte . Goebbels versuchte, dies in ein Attentat der Kommunisten umzuwandeln, aber die überwältigenden Beweise zeigten, dass es sich um Selbstmord handelte , und er musste die Angelegenheit fallen lassen. [12] So unternahm Goebbels erhebliche Anstrengungen, um Wessels Geschichte zu mythologisieren, selbst als der Mann im Sterben lag. Er traf sich mit Wessels Mutter, die ihm die Lebensgeschichte ihres Sohnes, seine Hoffnung auf eine "bessere Welt" und seinen Versuch, eine Prostituierte zu retten, die er auf der Straße getroffen hatte, erzählte. Goebbels sah Wessel als "idealistischen Träumer". [4]

Wessel selbst hatte sich im St. Joseph's Hospital einer Operation unterzogen, die seine inneren Blutungen stoppte , aber die Chirurgen waren nicht in der Lage gewesen, die Kugel in seinem Kleinhirn zu entfernen . Wessel wurde zu seiner Mutter nach Hause gebracht, um dort zu sterben. In seinem Tagebuch beschrieb Goebbels Wessels gesamtes Gesicht als erschossen und seine Gesichtszüge verzerrt und behauptete, Wessel habe ihm gesagt: "Man muss weitermachen! Ich bin glücklich!" Nach einer Zeit, in der sich sein Zustand stabilisierte, starb Wessel am 23. Februar. [4]

Goebbels befragte Hermann Göring und andere Mitglieder der Partei, wie er auf Wessels Tod reagieren sollte. Sie erklärten eine Trauerzeit bis zum 12. März, in der Partei- und SA-Mitglieder Vergnügungen vermeiden und Wessels Name bei allen Parteitagen angerufen werden würde. Wessels Einheit wurde in Horst Wessel Storm Unit 5 umbenannt. [4]

Von einem Mashup von Fakt und Fiktion, Goebbels' Propaganda geschaffen , was wurde zu einem der NSDAP ‚zentralen Märtyrer ihrer Bewegung -figures. Er erklärte Wessels Marsch, der in " Horst-Wessel-Lied " umbenannt wurde, offiziell zur Hymne der NSDAP, [13] [14] die dazu beitrug, Wessel als ersten von vielen im Nationalsozialismus zu fördern Martydom-Kult. [15] Wessel wurde am 1. März 1930 beigesetzt. Entgegen den Behauptungen der Nazis gab es keine Angriffe auf den Trauerzug . [16] Seine Beerdigung wurde von der NSDAP gefilmt und in ein großes Propagandaereignis verwandelt. [16] Das "Horst-Wessel-Lied" wurde von der SA bei der Beerdigung gesungen und danach ausgiebig bei Partyveranstaltungen sowie von der SA während der Straßenparaden gesungen .

Ko-Nationalhymne

Als Adolf Hitler das wurde Kanzler von Deutschland im Januar 1933 wurde das „Horst - Wessel - Lied“ ein nationales Symbol durch das Gesetz vom 19. Mai 1933 Im folgende Jahr erforderlich , um eine Regelung der rechte Arm ausgestreckt und in dem „angehoben wird Hitlergruß “ , wenn Der (identische) erste und vierte Vers wurden gesungen. Nazi-Führer können das Lied beim Finale von Leni Riefenstahls Film Triumph des Willens von 1935 singen sehen . Hitler gab auch das Tempo vor, in dem das Lied gespielt werden musste. [17]

Einige Nazis waren äußerst sensibel in Bezug auf die Verwendung des "Horst-Wessel-Liedes". Zum Beispiel musste ein Bandleader, der eine Jazzversion des Songs schrieb , Deutschland verlassen, und als Martha Dodd , die Tochter von William E. Dodd , zu der Zeit die US-Botschafterin in Deutschland , eine Aufnahme eines ungewöhnlichen Arrangements des Songs spielte Ein Lied auf ihrer Geburtstagsfeier in der Residenz des Botschafters im Jahr 1933, eine junge Nazi, die eine Verbindung zwischen dem deutschen Außenministerium und Hitlers Kanzlei war , schaltete den Plattenspieler aus und verkündete: "Dies ist nicht die Art von Musik, die für gemischte Zusammenkünfte gespielt werden soll auf flippige Weise. " [18] Das Lied wurde an einigen protestantischen Kultstätten gespielt, da einige Elemente der protestantischen Kirche in Deutschland den Horst-Wessel-Kult akzeptiert hatten, der von Goebbels nach dem Vorbild christlicher Märtyrer der Vergangenheit erbaut wurde. [19]

Nach dem Zweiten Weltkrieg

Mit dem Ende des NS-Regimes im Mai 1945 wurde das "Horst-Wessel-Lied" verboten. Die Texte und Melodien sind jetzt in Deutschland mit einigen begrenzten Ausnahmen illegal . Anfang 2011 führte dies zu einer Untersuchung der niedersächsischen Staatspolizei bei Amazon.com und Apple Inc., weil sie den Song auf ihren Websites zum Verkauf angeboten hatten. Sowohl Apple als auch Amazon sind der Aufforderung der Regierung nachgekommen und haben das Lied aus ihren Angeboten gelöscht. [20]

Eine spezielle Marinekommandoeinheit innerhalb der chilenischen Marine verwendet dieselbe Melodie wie das Horst-Wessel-Lied mit verschiedenen Texten namens "Himno de la Agrupación de Comandos IM Nr. 51". [21]

Text

Die Worte zum "Horst-Wessel-Lied" wurden im September 1929 in der Berliner Zeitung " Der Angriff " der NSDAP veröffentlicht, die Joseph Goebbels besaß und leitete.

Hitlerjugend grüßt Hitler ; Die Deutschen waren gesetzlich verpflichtet, den Gruß während des Gesangs des "Horst-Wessel-Liedes" zu halten. [22]

Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen! [a]
SA marschiert mit ruhigem festem Schritt. [b]
'Kam'raden, die Rotfront und Reaktion fordert,
Marschier'n im Geist in unseren'n Reihen mit. 𝄇

Die Straße frei den braunen Bataillonen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
𝄆 Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an! 𝄇 [c]

Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen! [d]
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
𝄆 Schöne Flattern Hitlerfahnen über Allen Straßen. [e]
Die Knechtschaft führt nur noch kurze Zeit! 𝄇

(erste Strophe wiederholen)

Heb die Flagge! Die Reihen fest geschlossen!
Die SA marschiert mit ruhigem, stetigem Schritt.
𝄆 Genossen, die von der Roten Front erschossen wurden, und Reaktionäre marschieren
im Geiste in unseren Reihen. 𝄇 Räumen Sie

die Straßen für die braunen Bataillone, Räumen Sie
die Straßen für die Sturmabteilung!
𝄆 Millionen schauen auf das Hakenkreuz voller Hoffnung,
den Tag der Freiheit und der Morgenröte! 𝄇

Zum letzten Mal ertönt der Ruf zu den Waffen!
Für den Kampf stehen wir alle vorbereitet!
𝄆 Schon fliegen Hitlers Banner über alle Straßen.
Die Zeit der Knechtschaft wird jetzt nur noch eine Weile dauern! 𝄇 [23]

  1. ^ Auch: "dicht geschlossen" / "sind geschlossen"
  2. ^ Auch: "leidenschaft festem"
  3. ^ Auch: "Tag der Freiheit"
  4. ^ Auch: "Sturmappell"
  5. ^ Auch: "Schöne Glatze Flattern Hitlerfahnen über Barrikaden"

Die Rotfront war der Rotfrontkämpferbund , die paramilitärische Organisation der Kommunistischen Partei Deutschlands. Die Nazi-SA, auch bekannt als "braune Hemden", und die Kommunistische Rote Front kämpften in gewalttätigen Straßenkonfrontationen gegeneinander , die nach 1930 zu einem fast offenen Krieg wurden. Die "Reaktionäre" waren die konservativen politischen Parteien und die liberal-demokratische deutsche Regierung von die Zeit der Weimarer Republik , die mehrere erfolglose Versuche unternahm, die SA zu unterdrücken. Die "Zeit der Knechtschaft" bezieht sich auf die Zeit nach dem Versailler Vertrag von 1919 , in der die siegreichen Mächte Deutschland enorme Wiedergutmachungen auferlegten und sie ihrer Kolonien in Afrika, Asien und im Pazifik beraubten, von denen einige Mandate des Völkerbundes wurden gab Belgien, Dänemark, Frankreich, Polen und Litauen Teile Deutschlands und besetzte das Rheinland .

Die Linie Kameraden, die Rotfront und Reaktion fordert ist technisch nicht eindeutig. Es könnte entweder Kameraden, die von der Roten Front und Reaktionären erschossenen Kameraden, oder Kameraden, die Erschießenung von Rotfront und Reaktion durchgehende bedeuten, unsere Kameraden, die die Rote Front erschossen haben und Reaktionäre tot "). Trotz dieses offensichtlichen syntaktischen Problems, das Victor Klemperer in seinem LTI - Lingua Tertii Imperii erwähnte , wurde die Linie nie geändert. Die folgende Zeile Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit zeigt jedoch, dass die oben genannten Genossen verstorben sind, und befürwortet die erste Interpretation.

Nach Wessels Tod wurden einige Änderungen an den Texten vorgenommen:

Strophe 1, Zeile 2
 

SA marschiert mit gedanken-festem Schritt
SA marschiert mit ruhigem festem Schritt

Das Sturmbataillon marschiert mit kühnem, festem Schritt.
Die Sturmtruppen marschieren mit ruhigem, festem Schritt

Strophe 3, Zeile 1
 

Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen!
Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen!

Der Anruf ertönt zum letzten Mal!
Der letzte aufzuladende Ton ist geblasen!

Strophe 3, Zeile 3
 

Glatze Flattern Hitlerfahnen über Barrikaden
Schon / Glatze Flattern Hitler-Fahnen über Allen Straßen

Bald werden Hitlers Banner über den Barrikaden flattern
Bereits / Bald werden Hitlers Banner über allen Straßen flattern

Nach Wessels Tod wurden neue Strophen hinzugefügt, die ihm zu Ehren komponiert wurden. Diese wurden häufig von der SA gesungen, wurden jedoch nicht Teil der offiziellen Texte, die bei Party- oder Staatsanlässen verwendet wurden.

Sei mir gegrüßt, du starbst den Tod der Ehre!
Horst Wessel fiel, doch tausend neu erstehen
Es braust das Fahnenlied voraus dem braunen Heere
SA bereit, den Weg ihm nach den

Die Fahnen senkt vor Toten, die noch leben
Es schwört SA, die Hand zur Faust geballt
Einst kommt der Tag, da gibts Vergeltung, kein Vergeben
wenn Heil und Sieg gehört Vaterland erschallt.

Empfange unseren Gruß; Du bist einen ehrenvollen Tod gestorben!
Horst Wessel fiel, aber Tausende tauchen neu auf.
Die Hymne brüllt vor der braunen Armee.
Die Sturmdivisionen sind bereit, seinem Weg zu folgen.

Die Fahnen werden vor den Toten gesenkt, die noch leben.
Die Sturmabteilung schwört, seine Hand zu einer Faust geballt,
dass der Tag für Rache kommen wird, keine Vergebung,
wenn Heil und Sieg durch das Vaterland klingeln werden.

Melodie

Nach Wessels Tod wurde ihm offiziell zugeschrieben, die Musik komponiert und die Texte für das "Horst Wessel Song" geschrieben zu haben. Zwischen 1930 und 1933 bestritten deutsche Kritiker dies jedoch und wiesen darauf hin, dass die Melodie eine lange Geschichte habe. „ How Great Thou Art “ ist eine bekannte Hymne des schwedischen Ursprungs [24] mit einer ähnlichen Melodie zum Beispiel. [ Bearbeiten ] Kritik an Horst Wessel als Autor nach 1933 undenkbar wurde, als die NSDAP die Kontrolle über Deutschland nahm und Kritik wahrscheinlich mit schwerer Strafe erfüllt werden würde.

Die wahrscheinlichste unmittelbare Quelle für die Melodie war ein Lied, das während des Ersten Weltkriegs in der kaiserlichen deutschen Marine populär war und das Wessel zweifellos von Veteranen des Ersten Weltkriegs in Berlin der 1920er Jahre gesungen hätte. Das Lied war entweder durch seine Eröffnungszeile als Vorbei, vorüber, sind alle die schönen Stunden oder als " Königsberg-Lied " nach dem deutschen Kreuzer Königsberg bekannt , der in einer Version des Liedtextes erwähnt wird. Die Eröffnungs-Strophe des Liedes lautet:

Vorbei, vorbei sind alle die schönen Stunden
die wir verlebt am schönen Ostseestrand
Wir hatten uns, ja uns so schön zusamm'n gefunden
es war für uns der allerschönste Ort.

Vorbei sind all die glücklichen Stunden
, die wir an der wunderschönen Ostseeküste verbracht haben.
Die Dinge waren so schön zwischen uns allen
und es war für uns der schönste Ort von allen.

1936 veröffentlichte der deutsche Musikkritiker Alfred Weidemann einen Artikel, in dem er die Melodie eines 1865 von Peter Cornelius komponierten Liedes als "Urmelodie" (Quellenmelodie) identifizierte. [25] Laut Weidemann beschrieb Cornelius die Melodie als "Wiener Volksmelodie". Dies schien ihm der ultimative Ursprung der Melodie des "Horst Wessel Liedes" zu sein. [26]

Rechtsextreme Verwendung außerhalb Deutschlands

In den 1930er und 1940er Jahren wurde das "Horst Wessel Song" von faschistischen Gruppen in anderen europäischen Ländern adaptiert. [27]

Britische Union der Faschisten

The Voices, eines der Marschlieder der British Union of Fascists , bekannt als The Marching Song oder Comrades, war auf die gleiche Melodie eingestellt, und seine Texte waren in gewissem Maße dem Lied nachempfunden, obwohl es den britischen Faschismus ansprach . [28] Anstatt sich auf Märtyrer der Partei zu beziehen, werden die Kriegstoten Großbritanniens als diejenigen identifiziert, die im Geiste gegen die " Rote Front und die Massen der Reaktionen " marschieren . [29]

Genossen, die Stimmen der toten Bataillone,
von denen, die gefallen sind, dass Großbritannien großartig sein könnte,
𝄆 Mach mit bei unserem Lied, denn sie marschieren immer noch im Geiste mit uns
und fordern uns auf, den faschistischen Staat zu erlangen ! 𝄇

Wir sind von ihrem Blut, und der Geist ihres Geistes ist
aus diesem Boden
gesprungen , um dessen willen sie bluteten. 𝄆 Gegen die Mächte, die Rote Front und die Massen der Reaktionen
führen wir den Kampf um Freiheit und um Brot! 𝄇

Die Straßen sind still, der letzte Kampf ist beendet;
Vom Kampf errötet, begrüßen wir stolz die Morgendämmerung!
𝄆 Sehen Sie auf allen Straßen, wie die faschistischen Banner wehen und die triumphalen
Maßstäbe unserer Rasse wiedergeboren werden! 𝄇

Falange faschistische Bewegung

In Spanien , die Falange sang faschistische Bewegung in die gleiche Melodie:

Aus Ehren, Patria und Justicia,
Luchamos Hoy und Este Amanecer.
Y si la muerte llega y nos acaricia,
Arriba España! Diremos al caer.

Für Ehre, Vaterland und Gerechtigkeit
kämpfen wir heute in dieser Morgendämmerung.
Und wenn der Tod kommt und uns streichelt, wird
Spanien auferweckt! Wir werden im Fall sagen.

(Beachten Sie, dass dies ein traditioneller Falange-Marsch (Movimiento Nacional) war, kein Marsch des ursprünglichen Falange. Er wurde von einigen Freiwilligen der 250. Division, der División Azul , nach dem Tod von José Antonio Primo de Rivera gesungen .)

Legion französischer Freiwilliger gegen den Bolschewismus

In Vichy Frankreich sangen die Mitglieder der Légion des volontaires français :

Nous châtierons les Juifs et les marxistes,
Nous vengerons nos frères tues par eux,
Afin que l'idéal national-socialiste
puisse être un jour fier et victorieux.

Wir werden die Juden und Marxisten schlagen ,
wir werden unsere von ihnen getöteten Brüder rächen
, damit das nationalsozialistische Ideal
eines Tages stolz und siegreich sein sollte.

Goldene Morgenröte

Im modernen Griechenland verwendet Golden Dawn , eine rechtsextreme Partei , das "Horst-Wessel-Lied" mit griechischen Texten [30] [31] in Versammlungen oder Veranstaltungen wie der gelegentlichen öffentlichen Verteilung von Lebensmitteln "nur an Griechen", [ 32] während sein Anführer, Nikolaos Michaloliakos , in seinen Reden häufig die Schlüsselstrophen des Liedes verwendet (z. B. "Die Flaggen in der Höhe!"). [33]

Die Texte ihrer Version sind:

Από του Ολύμπου τη γρανιτένια όψη μέχρι
της Κύπρου τη σκλαβωμένη γη.
Απ 'τη μεγάλη του ονείρου μας την Πόλη
ως τη Χειμάρρα , που είναι Ελληνική! (2x)

Ορθό το λάβαρο κι η νίκη μας προσμένει.
Ψηλά το μέτωπο και η καρδιά σκληρή.
Στον κόσμο αυτό εμείς θα δείξουμε πώς μένει
το θάρρος άπαρτο και φρούριο η τιμή! (2x)

Χτυπάτε αλύπητα, με λύσσα, με φοβέρα
με θάρρος, σύντροφοι, τα τείχη των εχθρών.
Με την Χρυσή Αυγή θα γίνουμε μια μέρα
εκατομμύρια στρατός αγωνιστών! (2x)

Von der Granitwand des Olymp
bis zum versklavten Land Zypern .
|: Von der großen Stadt [Konstantinopel] unseres Traums
nach Himara , das griechisch ist! : |

Die Flagge in der Höhe, der Sieg erwartet uns.
Der Kopf ist hoch gehalten und unser Herz bleibt hart.
|: In dieser Welt werden wir zeigen, wie gut wir weitermachen,
unser Mut ist unbezwingbar und unsere Ehre ist hart wie eine Festung! : |

Schlage gnadenlos, mit unglaublicher Wut,
mit Mut, Kameraden, die Mauern der Feinde.
|: Eines Tages werden wir zusammen mit der Goldenen Morgenröte
eine Armee von Millionen von Kriegern bilden! : |

Allrussische faschistische Organisation

Die 1933 gegründete Allrussische Faschistische Organisation bestand größtenteils aus Emigranten der Weißen Bewegung . Es wurde von Anastasy Vonsiatsky geleitet und hatte seinen Sitz in Connecticut , USA. Die Organisation löste sich nach dem Eintritt der Vereinigten Staaten in den Zweiten Weltkrieg auf. Vonsyatsky wurde wegen Verstoßes gegen das Spionagegesetz von 1917 verhaftet .

Die Texte ihrer Version sind:

Заря близка, Знамёна выше, братья!
Смерть палачам свободы дорогой!
Звенящий меч фашистского врагам проклятья
Сметёт навеки их кровавый строй.

Соратники! Нас ждёт земля родная!
Все под знамёна! Родина зовёт…
Вонсяцкий-Вождь, измену, трусость презирая,
На подвиг нас, фашистов, поведёт.

Рубашки чёрные, готовьтесь к бою!
Железный фронт фашистов мы сомкнём
И на врага, вперёд, железною стеною
Бесстрашно, как один.

Победы день торжественный настанет,
Слетит колхоз и Сталин с ГПУ,
И свастика над Кремлём ярко засияет,
И чёрный строй пройдёт через Москву!

Die Morgendämmerung ist nah, Banner in der Höhe, Brüder!
Tod den Mördern unserer lieben Freiheit!
Das Schwert der Faschisten ist die Verdammnis unseres Feindes.
Es wird ihr blutiges System für immer hinwegfegen.

Genossen, unser Mutterland erwartet uns!
Jeder unter den Bannern, das Mutterland ruft!
Vonsyatsky, unser Anführer, der Verrat und Feigheit verachtet.
Mit uns, Faschisten, werden wir den Marsch anführen!

Schwarzhemden, mach dich bereit für die Schlacht!
Faschisten, die Eisenfront vereint uns
Und dem Feind gegenüber ist eine Eisenmauer
Furchtlos, als eine gehen wir alle.

Der Tag des Sieges kommt galant.
Raus mit den Kolchosen , Stalin und seiner GPU .
Das Hakenkreuz über dem Kreml wird hell leuchten.
Und unsere schwarzen Reihen werden durch Moskau ziehen

Parodien

Vor 1933 sangen die deutschen Kommunisten und Sozialdemokraten während ihrer Straßenschlachten mit der SA Parodien des "Horst-Wessel-Liedes". Einige Versionen haben einfach den politischen Charakter des Songs geändert:

Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen
Rotfront marschiert mit eisenfestem Schritt
Genossen, die vom Stahlhelm Hakenkreuzhöre
Marschier'n im Geist in uns'ren Reihen mit.

Die Flagge hoch! Die Reihen fest geschlossen!
Die Rote Front marschiert mit eisernem Tempo.
Genossen, die vom Hakenkreuzmarsch des Stahlhelms
im Geiste in unseren Reihen erschossen wurden .

Der Stahlhelm war eine nationalistische Veteranenorganisation, die eng mit der Deutschen Volkspartei verbunden war .

Die Kommunistische Partei Deutschlands ersetzte völlig neue Texte:

Ernst Thälmann ruft uns auf die Barrikaden!
Bauer, steh auf! Erheb dich, Arbeitsmann
Gewehre nehmt! Gewehre gut und scharf geladen!
Tragt rote Fahnen hoch im Kampf voraus!

Ernst Thälmann ruft uns zu den Barrikaden
Bauer auf, Arbeiter heben sich
zu den Armen! Laden Sie die Waffen gut mit scharfer Munition.
Tragen Sie hohe rote Fahnen in den Kampf!

Ernst Thälmann war der KPD-Führer.

Diese Versionen wurden verboten, als die Nazis an die Macht kamen und die kommunistischen und sozialdemokratischen Parteien verboten wurden. Während der Jahre des Dritten Reiches wurde das Lied jedoch in Untergrundversionen parodiert, um sich über die Korruption der Nazi-Elite lustig zu machen. Es gibt Ähnlichkeiten zwischen verschiedenen Texten, da Untergrundautoren sie mit Variationen entwickelt haben. Nachfolgend finden Sie einige Versionen.

Die Preise hoch, die geschlossen dicht geschlossen
Die nicht marschiert und wir marschieren mit
Frick, Joseph Goebbels, Schirach, Himmler und Genossen
Die hungern auch doch nur im Geiste mit.

Die Preise sind hoch , die Läden haben die Armutsmärsche dicht geschlossen
und wir marschieren mit
Frick , Joseph Goebbels, Schirach , Himmler und ihren Kameraden.
Sie hungern ebenfalls, aber nur im Geiste.

Die Preise hoch die folgenden fest geschlossen
Die nicht marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Es hungern nur die kleinen Volksgenossen,
Die Großen hungern nur im Geiste mit.

Die Preise sind hoch, die Läden sind dicht geschlossen.
Armutsmärsche mit einem ruhigen, festen Schritt.
Nur die kleinen Leute haben Hunger
Die großen Perücken hungern nur im Geiste.

Wilhelm Frick war der Innenminister, Baldur von Schirach war der Hitlerjugendführer und Heinrich Himmler war Chef der SS und der Polizei.

Eine andere Version war:

Die Preise hoch,
Die Schnauze fest geschlossen,
Hunger marschiert
In ruhig festem Schritt.
Hitler und Göbbels
Unsre beide Volksgenossen,
Hungern im Geist
Mit uns Proleten mit.

Im Arbeitsamt
Wird SOS geblasen,
Zum Stempeln stehn
Wir alle Mann bereit.
Statt Brot und Arbeit
gab der Führer uns nur Phrasen,
Und wer war sagt,
Lebt nur noch kurze Zeit.

Die Straße stinkt
Nach braunen Batallionen,
Ein Pöstchen winkt
Dem Sturmabteilungsmann.
Bekannte verdient als Bonze,
Morgen er Millionen,
Doch das geht uns
'Nen braunen Scheißdreck an!

Die Preise sind hoch, die
Schnauzen sind fest geschlossen.
Hungermärsche,
in einem festen, stetigen Schritt.
Hitler und Göbbels,
unsere beiden Kameraden,
verhungern im Geist,
mit uns vom Proletariat .

Im Arbeitslosengeld Büro,
SOS ertönt,
stehen alle wir Männer bereit,
sich arbeitslos zu melden.
Statt Brot und Arbeit
Der Führer gibt uns nur Phrasen,
Wer etwas sagt,
Leben aber ein Weilchen.

Die Straße stinkt.
Von den braunen Bataillonen.
Ein bequemer Job zwinkert
dem Sturmtruppler zu.
Vielleicht ist er eine dicke Katze ,
die morgen Millionen bekommen wird,
aber das bedeutet nur, dass
Brown übelriechender Dreck für uns ist. [34]

Im ersten Jahr der nationalsozialistischen Herrschaft sangen radikale Elemente der SA ihre eigene Parodie des Liedes, was ihre Enttäuschung darüber widerspiegelte, dass das sozialistische Element des Nationalsozialismus nicht verwirklicht worden war: [35]

Die Preise hoch, Kartelle fest geschlossen
Das Kapital marschiert mit leisem Schritt.
Die Börsianer sind Nonne Parteigenossen
Und für das Kapital führt Nonne Herr Schmitt.

Die Preise sind hoch, die Kartelle sind eng geschlossen.
Kapitalmärsche mit einem ruhigen Schritt.
Die Börsenmakler sind jetzt Parteigenossen,
und das Kapital wird jetzt von Herrn Schmitt geschützt.

Kurt Schmitt war zwischen 1933 und 1935 Wirtschaftsminister.

Eine der bekanntesten Parodien war in Bertolt Brechts Stück Schweik im Zweiten Weltkrieg (1943) enthalten. Hanns Eisler komponierte eine Partitur für den "Kälbermarsch" (Kälbermarsch): [36]

Der Metzger ruft. Die Augen fest geschlossen
Das Kalb marschiert mit ruhig festem Tritt.
Die Kälber, ihr Blut im Schlachthof schon geflossen
Sie ziehn im Geist in seinen Reihen mit.

Der Metzger ruft! Die Augen fest geschlossen
Das Kalb marschiert mit leisem, stetigem Schritt.
Kälber, deren Blut bereits im Schlachthaus vergossen wurde.
Sie marschieren im Geiste in seinen Reihen.

Nach der Kapitulation des nationalsozialistischen Deutschlands am 8. Mai 1945, die den Zweiten Weltkrieg beendete , sowie der Besetzung Osteuropas durch Deutschland wurde Deutschland in vier Besatzungszonen unterteilt (britisch, französisch, US-amerikanisch und sowjetisch). In der Sowjetzone wurde eine Version von 'Die Preise hoch' populär, die sich an kommunistische Funktionäre richtete: [37]

Die Preise hoch die folgenden fest geschlossen
Die nicht marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Es hungern nur die kleinen Volksgenossen,
Die Großen hungern nur im Geiste mit.

Die Preise sind hoch, die Läden sind dicht geschlossen.
Armutsmärsche mit einem ruhigen, festen Schritt.
Nur die kleinen Leute haben Hunger
Die großen Perücken hungern nur im Geiste.

Die bemerkenswerteste englischsprachige Parodie [38] wurde von Oliver Wallace zu einer ähnlichen Melodie geschrieben und mit dem Titel " Der Führergesicht " für den gleichnamigen Donald Duck- Cartoon von 1942 betitelt . Es war der erste Hit für Spike Jones . Die Eröffnungstexte geben den Geschmack des Songs:

Wenn der Führer sagt, wir sind die Meisterrasse
Wir "Heil!" (pffft), "Heil!" (pffft) direkt vor dem Führer ins Gesicht Der Führer
nicht zu lieben ist eine große Schande.
Also "Heil!" (pffft), "Heil!" (pffft) direkt vor dem Führer [39]

Jedes "Heil!" gefolgt von einem Bronx-Jubel .

In der Populärkultur

  • Nachdem die New York Youth Symphony herausgefunden hatte , dass ein von ihr in Auftrag gegebenes Stück ein 45-sekündiges musikalisches Zitat des "Horst Wessel Song" enthielt, stornierte sie abrupt eine Carnegie Hall- Aufführung von Marsh u Nebuttya (ukrainisch: "March to Oblivion"). Ein 9-minütiges Stück, komponiert von dem in Estland geborenen Jonas Tarm, einem 21-jährigen Junior am New England Conservatory of Music . [40] [41] Der Komponist erklärte seinen Zweck bei der Verwendung des Liedes in seinem Stück nicht und sagte: "[Ich] kann nicht für sich selbst sprechen", aber das Orchester sagte, dass die Verwendung nicht angemessen sei. [40]
  • Das elektronische und konkrete Werk des deutschen Komponisten Karlheinz Stockhausen mit dem Titel Hymnen enthält eine Beispielaufnahme des "Horst-Wessel-Liedes". [42] Es wurde am 30. November 1967 in Köln uraufgeführt. Es wurde unter anderem in der New Yorker Philharmonic Hall (heute David Geffen Hall ) und beim Londoner English Bach Festival aufgeführt .
  • Die Melodie wird in Lukas Foss ' Elegy für Anne Frank (1989) als verzerrter Marsch etwa drei Viertel des Weges durch das Werk verwendet. Dies führt zu einer abrupten Stille, nach der das frühere Thema zurückkehrt. [43]
  • Die Neofolk- Band Death veröffentlichte im Juni eine Aufnahme des "Horst Wessel Song" unter dem Namen "Brown Book" auf ihrem gleichnamigen Album von 1987 . [44]
  • Das Titelmotiv für Wolfenstein 3D enthält eine Wiedergabe des "Horst-Wessel-Liedes", [45] das von Bobby Prince neu komponiert und am 5. Mai 1992 für DOS veröffentlicht wurde . [46] [47]
  • Eine modifizierte Version von "Comrades, the Voices" wurde 1983 von der englischen Neonazi-Band Skrewdriver vertont , mit dem Titel "Hail the New Dawn" versehen und im folgenden Jahr auf dem gleichnamigen Album veröffentlicht . [ Zitat benötigt ]
  • Im Jahr 2003, Band marschiert ein High - School - Paris, Texas , spielte die "Horst-Wessel-Lied" , während einen winkenden Naziflagge bei einem Fußballspiel in Hillcrest High Schule in Dallas. Die Aufführung fiel mit dem jüdischen Feiertag von Rosch Haschana zusammen . Die Aufführung, die die Geschichte des Zweiten Weltkriegs symbolisieren sollte und auch musikalische Auswahl und Flaggen aus Japan, Frankreich, dem Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten enthielt, wurde vom Publikum mit Buhrufen begrüßt, die Gegenstände auf die Band warfen. Der Schulleiter entschuldigte sich beim Schulbezirk von Dallas und entfernte die Flagge von zukünftigen Aufführungen der Komposition. [48]

Siehe auch

  • flagDeutschlandportal
  • iconPolitikportal
  • " Cara al Sol ", Hymne der faschistischen spanischen Falange
  • " Giovinezza ", Hymne der Nationalen Faschistischen Partei Italiens
  • " Maréchal, nous voilà! ", Hymne des unbesetzten Vichy Frankreich
  • Musik im nationalsozialistischen Deutschland
  • Nazi-Lieder
  • Deutsche Gesetze gegen die moderne Verwendung von Naziliedern
  • " Sturmlied "
  • " Vorwärts! Vorwärts! ", Hymne der Hitlerjugend

Verweise

Anmerkungen

  1. ^ Geisler, Michael E. "Im Schatten des Exzeptionalismus" in Geisler, Michael E. (Hrsg.) Nationale Symbole, gebrochene Identitäten: Anfechtung der National Narrative UPNE (2005). p. 71
  2. ^ a b c d Burleigh 2012 , S. 116–120.
  3. ^ a b c Reuth 1993 , S. 107–108.
  4. ^ a b c d Reuth 1993 , S. 111–113.
  5. ^ Burleigh 2012 , p. 138.
  6. ^ Snyder 1997 .
  7. ^ Siemens 2013 , S. 4–7.
  8. ^ a b Siemens 2013 , p. 3.
  9. ^ a b Longerich 2015 , p. 123.
  10. ^ Siemens 2013 , S. 15–16.
  11. ^ Reuth 1993 , p. 178.
  12. ^ Reuth 1993 , p. 103.
  13. ^ Longerich 2015 , p. 124.
  14. ^ Siemens 2013 , S. 3, 14.
  15. ^ Broszat 1987 , p. 13.
  16. ^ a b Siemens 2013 , p. 17.
  17. ^ Spotts, Frederic. Hitler und die Macht der Ästhetik Woodstock, New York: Overkill Press, 2002. p. 272 ISBN  1-58567-345-5
  18. ^ Larson, Erik (2011) Im Garten der Bestien New York: Broadway Paperbacks S. 146–47; 396 n.147 ISBN  978-0-307-40885-3 unter Berufung auf Dodd, Martha (1939) Durch Embassy Eyes New York: Harcourt Brace, p. 67 und Kater, Michael H. (Februar 1989) "Verbotene Frucht? Jazz im Dritten Reich", The American Historical Review v. 1, p. 23
  19. ^ Siemens 2013 , S. 126–129.
  20. ^ "LKA Maßnahmen gegen Apple und Amazon" , Hannoversche Allgemeine Zeitung , 3. Februar 2011
  21. ^ Himno de la Agrupación de Comandos IM-Nr. 51 auf YouTube
  22. ^ Kershaw, Ian . Der "Hitler-Mythos": Bild und Wirklichkeit im Dritten Reich Oxford: Oxford University Press, 1987. p. 60 ISBN  0-19-282234-9
  23. ^ Lepage, Jean-Denis (2016) Hitlers Sturmtruppen: Die SA, Die Braunhemden der Nazis, 1922–1945 . Frontline Bücher. S. 57–58ISBN  9781848324282
  24. ^ Lake, J. "Reverend Carl Boberg, Christian, wie groß du bist" . christian-community-chapel.com . Archiviert vom Original am 01.04.2008.
  25. ^ "Wer hat denn eigentlich wengehende?" von Volker Mall, Neue Musikzeitung , 11/98, Band 47
  26. ^ Weidemann, Alfred. "Ein Vorläufer des Horst-Wessel-Liedes?" in Die Musik 28, 1936, S. 911f. Zitiert von Wulf 1989 , p. 270. Die Musik wurde in der Schweiz veröffentlicht. Artikel, die von der Nazi-Doktrin abweichen, dass Horst Wessel sowohl die Texte als auch die Melodie verfasst hatte, konnten im nationalsozialistischen Deutschland nicht veröffentlicht werden.
  27. ^ "Die Fahne hoch" . Abgerufen am 28. Dezember 2015 .
  28. ^ Grundy, Trevor (1998). Erinnerungen an eine faschistische Kindheit: Ein Junge in Mosleys Großbritannien . William Heinemann Ltd., S. 31–33. ISBN 0434004677.
  29. ^ Salvador, Alessandro; Kjøstvedt, Anders G. (2017). Neue politische Ideen nach dem Ersten Weltkrieg . London: Palgrave Macmillan. S. 165–166. ISBN 978-3-319-38914-1.
  30. ^ "Golden Dawn spielt Nazi-Hymne beim Food Handout" , EnetEnglish.gr-Website, 25. Juli 2013
  31. ^ "Golden Dawn spielt Nazi-Hymne beim Food Handout" , DawnOfTheGreeks- Website, 25. Juli 2013
  32. ^ "Golden Dawn verschiebt Handzettel nach Polizeiverbot" , Eleftherotypia , 24. Juli 2013
  33. ^ "Jubiläum für Imia oder für Hitlers Aufstieg?" , Zougla.gr , 31. Januar 2013 (auf Griechisch)
  34. ^ "Die Preise hoch ") "Texte hoch" von der MusicaNet- Website
  35. ^ Tooze, Adam (2006). Die Löhne der Zerstörung: Die Entstehung und das Brechen der nationalsozialistischen Wirtschaft . London: Allen Lane. p. 71. ISBN 0-7139-9566-1.
  36. ^ Dümling, Albrecht (1985). Laßt euch nicht verführen! Brecht und die Musik . München: Kindler. S. 503f.
  37. ^ Naimark, Norman M. (1995). Die Russen in Deutschland: Eine Geschichte der sowjetischen Besatzungszone 1945–1949 . Cambridge: Belknap Press. ISBN 0-674-78405-7.
  38. ^ Makamson, Collin (ndg) "Das Gesicht des Führers": "Das große psychologische Lied" des Zweiten Weltkriegs " Nationales Museum des Zweiten Weltkriegs
  39. ^ "Der Führergesicht" , songlyrics.com
  40. ^ a b Smith, Jennifer (5. März 2015). "Youth Symphony Drops Auftragsarbeit, zitiert Nazi-Element" . Das Wall Street Journal .
  41. ^ Smith, Michael. "Youth Symphony bricht Programm ab, das" Horst Wessel "-Lied zitiert" , The New York Times , 4. März 2015
  42. ^ Maconie, Robin. "Stockhausen bei 70. Durch den Spiegel", The Musical Times 139.1863 (1998): 4–11.
  43. ^ "Liner Notes" , Lukas Foss : Komplette Symphonien
  44. ^ "Tod im Juni: eine Nazi-Band? - Unruhen im Mittleren Westen" von Steven, libcom.org, 19. November 2006
  45. ^ "Wolfenstein in Deutschland zurückgerufen - aktualisiert" .
  46. ^ Kushner, David (2004) Masters of Doom: Wie zwei Jungs ein Imperium schufen und die Popkultur transformierten . New York: Zufälliges Haus. S. 94–104 ISBN  9780812972153
  47. ^ "Ein Interview mit ID Software" . Spielbytes . Nr. 4. 10. August 1992.
  48. ^ "Die Schule entschuldigt sich für die Darstellung der Nazis durch die Band" . CNN . 1. Oktober 2003 . Abgerufen am 2021-02-12 .

Quellen

  • Broszat, Martin (1987) [1984]. Hitler und der Zusammenbruch von Weimar Deutschland . Übersetzt von Berghahn, VR Providence, Rhode Island: Berg Publishers. ISBN 0-85496-517-3.
  • Burleigh, Michael (2012). Das Dritte Reich: Eine neue Geschichte . Pan Macmillan. ISBN 978-0330475501.
  • Longerich, Peter (2015). Goebbels: Eine Biographie . New York: Zufälliges Haus. ISBN 978-1400067510.
  • Reuth, Ralf Georg (1993) [1990]. Goebbels . Übersetzt von Winston, Krishna. New York: Harcourt, Klammer. ISBN 0-15-136076-6.
  • Siemens, Daniel (2013). Die Entstehung eines Nazi-Helden: Der Mord und Mythos von Horst Wessel . IB Tauris . ISBN 978-0857733139.
  • Snyder, Louis (1997). "Horst Wessel (1907-1930)" . Die Enzyklopädie des Dritten Reiches . Abgerufen am 13. Februar 2021 - über die Jewish Virtual Library .
  • Wulf, Joseph (1989). Musik im Dritten Reich. Eine Dokumentation . Frankfurt: Ullstein. ISBN 3-550-07059-4.

Weiterführende Literatur

  • Boderick, George. "Das Horst-Wessel-Lied: Eine Neubewertung" , International Folklore Review , vol. 10 (1995): 100–127.

Externe Links

  • Text und Melodie (MIDI-Format), Song (MP3-Format), Song (OGG-Format)
  • Text des deutschen Strafgesetzbuches - § 86 und § 86a (in englischer Sprache)

This page is based on a Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.


  • Terms of Use
  • Privacy Policy