วิกิภาษาไทย

Stimmlose Zahn- und Alveolarplosiven


Die stimmlosen Alveolar- , Dental- und Postalveolar- Plosivstoffe (oder Stopps ) sind Arten von Konsonantentönen , die in fast allen gesprochenen Sprachen verwendet werden . Das Symbol in der International Phonetic Alphabet , die stimmlos darstellt Zahn , alveolar und postalveolar Plosive ist ⟨ t ⟩, und das äquivalente X-SAMPA Symbol ist t. Der stimmlose Zahnplosivstoff kann mit dem diakritischen Unterbrücken ⟨t̪⟩ und dem postalveolären mit einer Retraktionslinie ⟨t̠ unterschieden werden⟩ Und die IPA-Erweiterungen haben ein doppelt unterstrichenes diakritisches Zeichen, mit dem explizit eine alveoläre Aussprache angegeben werden kann, ⟨t͇⟩ .

Stimmloser Alveolarplosivstoff
t
IPA-Nummer103
Codierung
Entität (dezimal)t
Unicode (hex)U + 0074
X-SAMPAt
Blindenschrift⠞ (Braille-Muster Punkte-2345)
Hörbeispiel
Quelle  · Hilfe
Stimmloser Zahnplosivstoff
t̪
IPA-Nummer103 408
Codierung
Entität (dezimal)t​̪
Unicode (hex)U + 0074 U + 032A
X-SAMPAt_d
Blindenschrift⠞ (Braille-Muster Punkte-2345)⠠ (Braille-Muster Punkte-6)⠹ (Braille-Muster-Punkte-1456)
Hörbeispiel
Quelle  · Hilfe

Der [t] -Sound ist sprachübergreifend ein sehr verbreiteter Sound; [1] Die häufigsten Konsonantenphoneme der Weltsprachen sind [t] , [k] und [p] . Die meisten Sprachen haben mindestens ein einfaches [t] , und einige unterscheiden mehr als eine Sorte. Einige Sprachen ohne [t] sind umgangssprachliches Samoanisch (dem auch ein [n] fehlt ), Abau und Nǁng aus Südafrika. [ Zitat benötigt ]

Es gibt nur wenige Sprachen, die Zahn- und Alveolarstopps unterscheiden , darunter Kota , Toda und Venda .

Eigenschaften

Hier sind Merkmale des stimmlosen Alveolarstopps:

  • Seine Art der Artikulation ist okklusiv , was bedeutet, dass es durch Behinderung des Luftstroms im Vokaltrakt erzeugt wird. Da der Konsonant auch oral ist und keinen Nasenauslass aufweist , ist der Luftstrom vollständig blockiert und der Konsonant ist ein Sprengstoff .
  • Es gibt drei spezifische Varianten von [t] :
    • Dental , dh es wird entweder mit der Spitze oder dem Zungenblatt an den oberen Zähnen artikuliert, was als apikal bzw. laminal bezeichnet wird .
    • Denti-Alveolar , dh es wird mit dem Zungenblatt am Alveolarkamm und der Zungenspitze hinter den oberen Zähnen artikuliert .
    • Alveolar , dh es wird entweder mit der Spitze oder dem Zungenblatt am Alveolarkamm artikuliert, was als apikal bzw. laminal bezeichnet wird .
  • Seine Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Vibrationen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass sie immer stimmlos sind. in anderen Fällen sind die Kabel locker, so dass benachbarte Töne gesprochen werden können.
  • Es ist ein oraler Konsonant , was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund entweichen darf.
  • Es ist ein zentraler Konsonant , was bedeutet, dass er erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Mitte der Zunge und nicht zu den Seiten geleitet wird.
  • Der Luftstrommechanismus ist pulmonal , was bedeutet , dass er wie bei den meisten Geräuschen nur durch Drücken der Luft mit der Lunge und dem Zwerchfell gelenkt wird.

Sorten

IPABeschreibung
t schlicht t
t̪ Dental t
tʰ aspiriert t
tʲ palatalisiert t
tʷ labialisiert t
t̚ t ohne hörbare Freigabe
t̬ geäußert t
t͈ angespannt t
tʼ Auswurf t

Auftreten

Dental oder denti-alveolar

SpracheWortIPABedeutungAnmerkungen
Aleut [2]t iistax̂[t̪iːstaχ]'Teig'Laminal denti-alveolar.
ArmenischOst [3]տ ունAbout this sound[t̪un]  ( Hilfe · Info )'Haus'Laminal denti-alveolar.
Assyrer ܬܠܬ̱ܐ ţ lo [t̪lɑ] 'drei' <ţ> wurde für dieses Wort im mandianischen Dialekt auf verschoben
Baschkirisch дер т / dür t About this sound[dʏʷrt]  ( Hilfe · Info ) 'vier' Laminal denti-alveolar
Weißrussisch [4]с т агоддзе[s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe]'Jahrhundert'Laminal denti-alveolar. Siehe belarussische Phonologie
baskischt oki[t̪oki]'Platz'Laminal denti-alveolar.
Bengaliতু মি[t̪umi]'Sie'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe bengalische Phonologie
Katalanisch [5]t o t hom[t̪uˈt̪ɔm]'jeder'Laminal denti-alveolar. Siehe katalanische Phonologie
ChinesischHakka [6]A t a3[t̪ʰa˧]'er sie'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit einer nicht aspirierten Form.
Tschuwaschisch ут [ut] 'Pferd'
Dinka [7]mɛ th[mɛ̀t̪]'Kind'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit alveolar / t / .
NiederländischBelgiert aal[t̪aːl̪]'Sprache'Laminal denti-alveolar.
EnglischDublin [8]th in[t̪ʰɪn]'dünn'Laminal denti-alveolar, entspricht [ θ ] in anderen Dialekten; in Dublin kann es stattdessen [ t͡θ ] sein . [8] Siehe englische Phonologie
indisch
Südliche Irish [9]
Ulster [10]t Regen[t̪ɹeːn]'Zug'Laminal denti-alveolar. Allophon von / t / vor / r / , in freier Variation mit Alveolarstopp.
EsperantoEsperan t o[Esperanto]"Wer hofft"Siehe Esperanto-Phonologie
finnischt u tt i[ˈT̪ut̪ːi]'Schnuller'Laminal denti-alveolar. Siehe finnische Phonologie
Französisch [11]t ordu[t̪ɔʁd̪y]'krumm'Laminal denti-alveolar. Siehe französische Phonologie
Hindustani [12]ती न /تین[Zinn]'drei'Laminal denti-alveolar. Kontraste zur abgesaugten Form. Siehe Hindustani-Phonologie
Indonesisch [13]t abir[t̪abir]'Vorhang'Laminal denti-alveolar.
Italienisch [14]t ale[Geschichte]'eine solche'Laminal denti-alveolar. Siehe italienische Phonologie
Japanisch [15]特別/ t okubetsu[t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ]'Besondere'Laminal denti-alveolar. Siehe japanische Phonologie
Kashubian [16][ Beispiel benötigt ]Laminal denti-alveolar.
Kirgisisch [17]т уз[t̪us̪]'Salz'Laminal denti-alveolar.
Lettisch [18]t abula[ˈT̪äbulä]'Tabelle'Laminal denti-alveolar. Siehe lettische Phonologie
Mapudungun [19]fü ṯ a[ˈFɘt̪ɜ]'Mann'Interdental . [19]
Marathiत बला[t̪əbˈlaː]' tabla 'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe Marathi-Phonologie
Nepali ता ली[t̪äli]' klatschen 'Kontraste zur abgesaugten Form. Siehe nepalesische Phonologie
Nunggubuyu [20]d arag[t̪aɾaɡ]"Schnurrhaare"Laminal denti-alveolar.
Odiaତା ରା / Tara[t̪ärä]'Star'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form.
Pazeh [21][mut̪apɛt̪aˈpɛh]'klatsch weiter'Dental.
Polnisch [22]t omAbout this sound[t̪ɔm]  ( Hilfe · Info )'Volumen'Laminal denti-alveolar. Siehe polnische Phonologie
Portugiesisch [23]Viele Dialektemon t anha[mõˈt̪ɐɲɐ]'Berg'Laminal denti-alveolar. Wahrscheinlich allophones unter Muttersprachler haben, wie es kann affricate zu [ tʃ ] , [ tɕ ] und / oder [ ts ] in bestimmten Umgebungen. Siehe portugiesische Phonologie
Punjabiਤੇਲ / تیل[t̪eːl]'Öl'Laminal denti-alveolar.
Russisch [24]т олс т ый[ˈT̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j]'Fett'Laminal denti-alveolar. Siehe russische Phonologie
Schottisch-Gälisch [25]t aigh[t̪ʰɤj]'Haus'
Serbokroatisch [26]т уга / t uga[t̪ǔːgä]'Trauer'Laminal denti-alveolar. Siehe Serbokroatische Phonologie
Slowenisch [27]t ip[Trinkgeld]'Art'Laminal denti-alveolar. Siehe slowenische Phonologie
Spanisch [28]t ango[ˈT̪ãŋɡo̞]'Tango'Laminal denti-alveolar. Siehe spanische Phonologie
Schwedisch [29]t åg[ˈT̪ʰoːɡ]'Zug'Laminal denti-alveolar. Siehe schwedische Phonologie
Temne [30][ Beispiel benötigt ]- -Dental.
Türkischa t[beim]'Pferd'Laminal denti-alveolar. Siehe türkische Phonologie
Ukrainisch [31] [32]бра т[brɑt̪]'Bruder'Laminal denti-alveolar. Siehe Ukrainische Phonologie
Usbekisch [33][ Beispiel benötigt ]- -Laminal denti-alveolar. Vor Vokalen leicht abgesaugt. [33]
Vietnamesisch [34]t uần[t̪wən˨˩]'Woche'Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe vietnamesische Phonologie
ZapotecTilquiapan [35]t an t[t̪ant̪]'so viel'Laminal denti-alveolar.

Alveolar

SpracheWortIPABedeutungAnmerkungen
Adygheт фыAbout this sound[tfə]  ( Hilfe · Info )'fünf'
Arabischägyptischتوكة t OKA[ˈToːkæ]'Haarspange'Siehe ägyptisch-arabische Phonologie
Assyrerܒܝܬܐ bè t a[Beta]'Haus'Die meisten Lautsprecher. In den Dialekten Tyari , Barwari und Southern wird θ verwendet.
Bengaliটা কা[t̠aka]" Taka "Echte Alveolar in östlichen Dialekten, apikale postalveoläre in westlichen Dialekten. Normalerweise in IPA als [ ʈ ] transkribiert . Siehe bengalische Phonologie .
Tschechischt o t o[ˈToto]'diese'Siehe tschechische Phonologie
dänischStandard [36]d åse[ˈTɔ̽ːsə]'can' (n.)Normalerweise transkribiert in IPA mit ⟨ D ⟩ oder ⟨ d ⟩. Im Gegensatz zu dem affricate [ tS ] oder abgesaugte Anschlag [T] ( in Abhängigkeit vom Dialekt), die in der Regel IPA transkribiert werden mit ⟨ t ⟩ oder ⟨ t ⟩. [37] Siehe dänische Phonologie
Niederländisch [38]t aal[taːɫ]'Sprache'Siehe niederländische Phonologie
EnglischDie meisten Lautsprechert ickAbout this sound[tʰɪk]'Tick'Siehe englische Phonologie
New York [39]Variiert zwischen apikal und laminal, wobei letzteres vorherrscht. [39]
finnischpar t a[ˈPɑrtɑ]'Bart'Allophon des stimmlosen Zahnstopps . Siehe finnische Phonologie
hebräischת מונה[tmuˈna]'Bild'siehe moderne hebräische Phonologie
Ungarisch [40]t u t aj[ˈTutɒj]'Floß'Siehe ungarische Phonologie
Kabardianт хуыAbout this sound[txʷə]  ( Hilfe · Info )'fünf'
Koreanisch대숲 / d aesup[tɛsup̚]'Bambuswald'Siehe koreanische Phonologie
kurdisch Nördlich t u [tʰʊ] 'Sie' Siehe kurdische Phonologie
Zentral تەوێڵ [tʰəweːɫ] 'Stirn'
Süd تێوڵ [tʰeːwɨɫ]
Luxemburgisch [41]d enn[tən]'dünn'Weniger oft geäußert [ d ] . Es wird normalerweise / d / transkribiert und steht im Gegensatz zu der stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise / t / transkribiert wird . [41] Siehe luxemburgische Phonologie
malaiischt ahun[tähʊn]'Jahr'Siehe malaiische Phonologie
maltesischt assew[tasˈsew]'wahr'
Mapudungun [19]fü t a[ˈFɘtɜ]'Alten'
Nunggubuyu [20]d arawa[taɾawa]'gierig'
Nuosu [ welche? ]]A d a[ta˧]'Platz'Kontraste aspirierte und unaspirierte Formen
Portugiesisch [42]Einige Dialektet roço[ˈTɾɔsu]'Ding' (abwertend)Allophon vor Alveolar / ɾ / . In anderen Dialekten nimmt / ɾ / stattdessen ein denti-alveoläres Allophon. Siehe portugiesische Phonologie
ThaiAา t a[taː˧]'Auge'Kontraste zu einer abgesaugten Form.
Vietnamesischt i[ti]'Fehler'Siehe vietnamesische Phonologie
Westfriesischt osk[ˈTosk]'Zahn'Siehe westfriesische Phonologie

Variable

SpracheWortIPABedeutungAnmerkungen
ArabischModerner Standardتين t in[Zinn]'Feige'Laminal denti-alveolar oder alveolar, je nach Muttersprache des Sprechers . Siehe arabische Phonologie
EnglischBreites südafrikanisches [43]t alk[toːk]'sich unterhalten'Laminal denti-alveolar für einige Sprecher, alveolar für andere Sprecher. [43] [44] [45]
Schottisch [44][tʰɔk]
Walisisch [45][tʰɒːk]
DeutscheStandard [46]T ochter[ˈTɔxtɐ]'Tochter'Variiert zwischen laminalem dentialveolarem, laminalem Alveolar und apikalem Alveolar. [46] Siehe deutsche Standardphonologie
Griechisch [47]τ ρία t ria[ˈTɾiä]'drei'Variiert je nach Umgebung zwischen Dental, Laminal Denti-Alveolar und Alveolar. [47] Siehe moderne griechische Phonologie
norwegischUrban East [48]d ans[t̻ɑns]'tanzen'Variiert zwischen Laminal Denti-Alveolar und Laminal Alveolar. Es wird normalerweise transkribiert / d / . Es kann teilweise stimmhaft sein [ d̥ ] und steht im Gegensatz zu der stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise transkribiert wird / t / . [48] Siehe norwegische Phonologie
Persisch [49]توت[t̪ʰuːt̪ʰ]'Beere'Variiert zwischen laminalen denti-alveolären und apikalen alveolären. [49] Siehe persische Phonologie
Slowakisch [50] [51]t o[t̻ɔ̝]'Das'Variiert zwischen Laminal Denti-Alveolar und Laminal Alveolar. [50] [51] Siehe slowakische Phonologie

Siehe auch

  • Index der phonetischen Artikel

Anmerkungen

  1. ^ Liberman et al. (1967) , p. ?.
  2. ^ Ladefoged (2005) , p. 165.
  3. ^ Dum-Tragut (2009) , p. 17.
  4. ^ Padluzhny (1989) , p. 47.
  5. ^ Carbonell & Llisterri (1992) , p. 53.
  6. ^ Lee & Zee (2009) , p. 109.
  7. ^ Remijsen & Manyang (2009) , S. 115 und 121.
  8. ^ a b Collins & Mees (2003) , p. 302.
  9. ^ Roca & Johnson (1999) , p. 24.
  10. ^ "Woche 18 (ii). Nordirland" (PDF) .
  11. ^ Fougeron & Smith (1993) , p. 73.
  12. ^ Ladefoged (2005) , p. 141.
  13. ^ Soderberg & Olson (2008) , p. 210.
  14. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004) , p. 117.
  15. ^ Okada (1999) , p. 117.
  16. ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archiviert vom Original am 04.03.2016.
  17. ^ Kara (2003) , p. 11.
  18. ^ Nau (1998) , p. 6.
  19. ^ a b c Sadowsky et al. (2013) , S. 88–89.
  20. ^ a b Ladefoged (2005) , p. 158.
  21. ^ Blust (1999) , p. 330.
  22. ^ Jassem (2003) , p. 103.
  23. ^ Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
  24. ^ Jones & Ward (1969) , p. 99.
  25. ^ Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: Der praktische Leitfaden zur gälischen Aussprache. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
  26. ^ Landau et al. (1999) , p. 66.
  27. ^ Pretnar & Tokarz (1980) , p. 21.
  28. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003) , p. 255.
  29. ^ Engstrand (1999) , p. 141.
  30. ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , p. ?.
  31. ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Einige Eigenschaften des ukrainischen Schriftsystems". Glottometrie . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
  32. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  33. ^ a b Sjoberg (1963) , p. 10.
  34. ^ Thompson (1959) , S. 458–461.
  35. ^ Merrill (2008) , p. 108.
  36. ^ Basbøll (2005) , p. 61.
  37. ^ Grønnum (2005) , p. 120.
  38. ^ Gussenhoven (1992) , p. 45.
  39. ^ a b Wells (1982) , p. 515.
  40. ^ Szende (1994) , p. 91.
  41. ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , S. 67–68.
  42. ^ Palatalisierung in brasilianischem Portugiesisch überarbeitet (in Portugiesisch)
  43. ^ a b Lass (2002) , p. 120.
  44. ^ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006) , p. 4.
  45. ^ a b Wells (1982) , p. 388.
  46. ^ a b Mangold (2005) , p. 47.
  47. ^ a b Arvaniti (2007) , p. 10.
  48. ^ a b Kristoffersen (2000) , p. 22.
  49. ^ a b Mahootian (2002 : 287–289)harvcoltxt Fehler: kein Ziel: CITEREFMahootian2002 ( Hilfe )
  50. ^ a b Kráľ (1988) , p. 72.
  51. ^ a b Pavlík (2004) , S. 98–99.

Verweise

  • Arvaniti, Amalia (2007), "Griechische Phonetik: Stand der Technik " (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archiviert aus dem Original (PDF) von 2013 -12-11
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish , ISBN 0-203-97876-5
  • Blust, Robert (1999), "Notes on Pazeh Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics , 38 (2): 321–365, doi : 10.1353 / ol.1999.0002 , S2CID  145426312
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal der International Phonetic Association , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Erstveröffentlichung 1981], The Phonetics of English and Dutch (5. Aufl.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Zeitschrift der International Phonetic Association , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainer , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenier: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA: French", Zeitschrift der International Phonetic Association , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgisch" (PDF) , Journal der International Phonetic Association , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal der International Phonetic Association , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal der International Phonetic Association , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), Die Phonetik des Russischen , Cambridge University Press
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kirgisisch , Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Bratislava: Slovenské pädagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (2. Aufl.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Weltsprachen , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (Hrsg.), Sprache in Südafrika , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), "Hakka Chinese", Journal der International Phonetic Association , 39 (107–111): 107, doi : 10.1017 / S0025100308003599
  • Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), "Wahrnehmung des Sprachcodes", Psychological Review , 74 (6): 431–61, doi : 10.1037 / h0020279 , PMID  4170865
  • Mahootian, Shahrzad (1997), Perser , London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
  • Mangold, Max (2005) [Erstveröffentlichung 1962], Das Aussprachewörterbuch (6. Aufl.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Zeitschrift der International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Journal der International Phonetic Association , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), Lettin , Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
  • Okada, Hideo (1999), "Japanisch" , in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets , Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 5-343-00292-7
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
  • Pretnar, Ton; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF) , Zeitschrift der International Phonetic Association , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017 / S0025100308003605 , archiviert vom Original (PDF) am 2016-03- 09
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Ein Kurs in Phonologie , Blackwell Publishing
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal der International Phonetic Association , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Journal der International Phonetic Association , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Erwerb der schottischen englischen Phonologie: ein Überblick , Edinburgh: Arbeitspapiere des QMU Speech Science Research Centre
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Usbekische Strukturgrammatik , Uralic and Altaic Series, 18 , Bloomington: Indiana University
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal der International Phonetic Association , 38 (2): 209–213, doi : 10.1017 / S0025100308003320
  • Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Zeitschrift der International Phonetic Association , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon Phonemics", Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232 , JSTOR  411232
  • Watson, Janet (2002), Die Phonologie und Morphologie des Arabischen , Oxford University Press
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Wells, John C. (1982). Akzente von Englisch . Band 2: Die britischen Inseln (S. i - xx, 279–466), Band 3: Jenseits der britischen Inseln (S. i - xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN  0-52128540-2 , 0-52128541-0 .

Externe Links

  • Liste der Sprachen mit [t] auf PHOIBLE

This page is based on a Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.


  • Terms of Use
  • Privacy Policy