Die stimmlosen Alveolar- , Dental- und Postalveolar- Plosivstoffe (oder Stopps ) sind Arten von Konsonantentönen , die in fast allen gesprochenen Sprachen verwendet werden . Das Symbol in der International Phonetic Alphabet , die stimmlos darstellt Zahn , alveolar und postalveolar Plosive ist ⟨ t ⟩, und das äquivalente X-SAMPA Symbol ist t
. Der stimmlose Zahnplosivstoff kann mit dem diakritischen Unterbrücken ⟨t̪⟩ und dem postalveolären mit einer Retraktionslinie ⟨t̠ unterschieden werden⟩ Und die IPA-Erweiterungen haben ein doppelt unterstrichenes diakritisches Zeichen, mit dem explizit eine alveoläre Aussprache angegeben werden kann, ⟨t͇⟩ .
Stimmloser Alveolarplosivstoff | |
---|---|
t | |
IPA-Nummer | 103 |
Codierung | |
Entität (dezimal) | t |
Unicode (hex) | U + 0074 |
X-SAMPA | t |
Blindenschrift | ![]() |
Hörbeispiel | |
Quelle · Hilfe |
Stimmloser Zahnplosivstoff | |
---|---|
t̪ | |
IPA-Nummer | 103 408 |
Codierung | |
Entität (dezimal) | t̪ |
Unicode (hex) | U + 0074 U + 032A |
X-SAMPA | t_d |
Blindenschrift | ![]() ![]() ![]() |
Hörbeispiel | |
Quelle · Hilfe |
Der [t] -Sound ist sprachübergreifend ein sehr verbreiteter Sound; [1] Die häufigsten Konsonantenphoneme der Weltsprachen sind [t] , [k] und [p] . Die meisten Sprachen haben mindestens ein einfaches [t] , und einige unterscheiden mehr als eine Sorte. Einige Sprachen ohne [t] sind umgangssprachliches Samoanisch (dem auch ein [n] fehlt ), Abau und Nǁng aus Südafrika. [ Zitat benötigt ]
Es gibt nur wenige Sprachen, die Zahn- und Alveolarstopps unterscheiden , darunter Kota , Toda und Venda .
Eigenschaften
Hier sind Merkmale des stimmlosen Alveolarstopps:
- Seine Art der Artikulation ist okklusiv , was bedeutet, dass es durch Behinderung des Luftstroms im Vokaltrakt erzeugt wird. Da der Konsonant auch oral ist und keinen Nasenauslass aufweist , ist der Luftstrom vollständig blockiert und der Konsonant ist ein Sprengstoff .
- Es gibt drei spezifische Varianten von [t] :
- Dental , dh es wird entweder mit der Spitze oder dem Zungenblatt an den oberen Zähnen artikuliert, was als apikal bzw. laminal bezeichnet wird .
- Denti-Alveolar , dh es wird mit dem Zungenblatt am Alveolarkamm und der Zungenspitze hinter den oberen Zähnen artikuliert .
- Alveolar , dh es wird entweder mit der Spitze oder dem Zungenblatt am Alveolarkamm artikuliert, was als apikal bzw. laminal bezeichnet wird .
- Seine Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Vibrationen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass sie immer stimmlos sind. in anderen Fällen sind die Kabel locker, so dass benachbarte Töne gesprochen werden können.
- Es ist ein oraler Konsonant , was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund entweichen darf.
- Es ist ein zentraler Konsonant , was bedeutet, dass er erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Mitte der Zunge und nicht zu den Seiten geleitet wird.
- Der Luftstrommechanismus ist pulmonal , was bedeutet , dass er wie bei den meisten Geräuschen nur durch Drücken der Luft mit der Lunge und dem Zwerchfell gelenkt wird.
Sorten
IPA | Beschreibung |
---|---|
t | schlicht t |
t̪ | Dental t |
tʰ | aspiriert t |
tʲ | palatalisiert t |
tʷ | labialisiert t |
t̚ | t ohne hörbare Freigabe |
t̬ | geäußert t |
t͈ | angespannt t |
tʼ | Auswurf t |
Auftreten
Dental oder denti-alveolar
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Aleut [2] | t iistax̂ | [t̪iːstaχ] | 'Teig' | Laminal denti-alveolar. | |
Armenisch | Ost [3] | տ ուն | ![]() | 'Haus' | Laminal denti-alveolar. |
Assyrer | ܬܠܬ̱ܐ ţ lo | [t̪lɑ] | 'drei' | <ţ> wurde für dieses Wort im mandianischen Dialekt auf | |
Baschkirisch | дер т / dür t | ![]() | 'vier' | Laminal denti-alveolar | |
Weißrussisch [4] | с т агоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'Jahrhundert' | Laminal denti-alveolar. Siehe belarussische Phonologie | |
baskisch | t oki | [t̪oki] | 'Platz' | Laminal denti-alveolar. | |
Bengali | তু মি | [t̪umi] | 'Sie' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe bengalische Phonologie | |
Katalanisch [5] | t o t hom | [t̪uˈt̪ɔm] | 'jeder' | Laminal denti-alveolar. Siehe katalanische Phonologie | |
Chinesisch | Hakka [6] | A t a3 | [t̪ʰa˧] | 'er sie' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit einer nicht aspirierten Form. |
Tschuwaschisch | ут | [ut] | 'Pferd' | ||
Dinka [7] | mɛ th | [mɛ̀t̪] | 'Kind' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit alveolar / t / . | |
Niederländisch | Belgier | t aal | [t̪aːl̪] | 'Sprache' | Laminal denti-alveolar. |
Englisch | Dublin [8] | th in | [t̪ʰɪn] | 'dünn' | Laminal denti-alveolar, entspricht [ θ ] in anderen Dialekten; in Dublin kann es stattdessen [ t͡θ ] sein . [8] Siehe englische Phonologie |
indisch | |||||
Südliche Irish [9] | |||||
Ulster [10] | t Regen | [t̪ɹeːn] | 'Zug' | Laminal denti-alveolar. Allophon von / t / vor / r / , in freier Variation mit Alveolarstopp. | |
Esperanto | Esperan t o | [Esperanto] | "Wer hofft" | Siehe Esperanto-Phonologie | |
finnisch | t u tt i | [ˈT̪ut̪ːi] | 'Schnuller' | Laminal denti-alveolar. Siehe finnische Phonologie | |
Französisch [11] | t ordu | [t̪ɔʁd̪y] | 'krumm' | Laminal denti-alveolar. Siehe französische Phonologie | |
Hindustani [12] | ती न /تین | [Zinn] | 'drei' | Laminal denti-alveolar. Kontraste zur abgesaugten Form. Siehe Hindustani-Phonologie | |
Indonesisch [13] | t abir | [t̪abir] | 'Vorhang' | Laminal denti-alveolar. | |
Italienisch [14] | t ale | [Geschichte] | 'eine solche' | Laminal denti-alveolar. Siehe italienische Phonologie | |
Japanisch [15] | 特別/ t okubetsu | [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] | 'Besondere' | Laminal denti-alveolar. Siehe japanische Phonologie | |
Kashubian [16] | [ Beispiel benötigt ] | Laminal denti-alveolar. | |||
Kirgisisch [17] | т уз | [t̪us̪] | 'Salz' | Laminal denti-alveolar. | |
Lettisch [18] | t abula | [ˈT̪äbulä] | 'Tabelle' | Laminal denti-alveolar. Siehe lettische Phonologie | |
Mapudungun [19] | fü ṯ a | [ˈFɘt̪ɜ] | 'Mann' | Interdental . [19] | |
Marathi | त बला | [t̪əbˈlaː] | ' tabla ' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe Marathi-Phonologie | |
Nepali | ता ली | [t̪äli] | ' klatschen ' | Kontraste zur abgesaugten Form. Siehe nepalesische Phonologie | |
Nunggubuyu [20] | d arag | [t̪aɾaɡ] | "Schnurrhaare" | Laminal denti-alveolar. | |
Odia | ତା ରା / Tara | [t̪ärä] | 'Star' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. | |
Pazeh [21] | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | 'klatsch weiter' | Dental. | ||
Polnisch [22] | t om | ![]() | 'Volumen' | Laminal denti-alveolar. Siehe polnische Phonologie | |
Portugiesisch [23] | Viele Dialekte | mon t anha | [mõˈt̪ɐɲɐ] | 'Berg' | Laminal denti-alveolar. Wahrscheinlich allophones unter Muttersprachler haben, wie es kann affricate zu [ tʃ ] , [ tɕ ] und / oder [ ts ] in bestimmten Umgebungen. Siehe portugiesische Phonologie |
Punjabi | ਤੇਲ / تیل | [t̪eːl] | 'Öl' | Laminal denti-alveolar. | |
Russisch [24] | т олс т ый | [ˈT̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | 'Fett' | Laminal denti-alveolar. Siehe russische Phonologie | |
Schottisch-Gälisch [25] | t aigh | [t̪ʰɤj] | 'Haus' | ||
Serbokroatisch [26] | т уга / t uga | [t̪ǔːgä] | 'Trauer' | Laminal denti-alveolar. Siehe Serbokroatische Phonologie | |
Slowenisch [27] | t ip | [Trinkgeld] | 'Art' | Laminal denti-alveolar. Siehe slowenische Phonologie | |
Spanisch [28] | t ango | [ˈT̪ãŋɡo̞] | 'Tango' | Laminal denti-alveolar. Siehe spanische Phonologie | |
Schwedisch [29] | t åg | [ˈT̪ʰoːɡ] | 'Zug' | Laminal denti-alveolar. Siehe schwedische Phonologie | |
Temne [30] | [ Beispiel benötigt ] | - - | Dental. | ||
Türkisch | a t | [beim] | 'Pferd' | Laminal denti-alveolar. Siehe türkische Phonologie | |
Ukrainisch [31] [32] | бра т | [brɑt̪] | 'Bruder' | Laminal denti-alveolar. Siehe Ukrainische Phonologie | |
Usbekisch [33] | [ Beispiel benötigt ] | - - | Laminal denti-alveolar. Vor Vokalen leicht abgesaugt. [33] | ||
Vietnamesisch [34] | t uần | [t̪wən˨˩] | 'Woche' | Laminal denti-alveolar, kontrastiert mit der aspirierten Form. Siehe vietnamesische Phonologie | |
Zapotec | Tilquiapan [35] | t an t | [t̪ant̪] | 'so viel' | Laminal denti-alveolar. |
Alveolar
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | т фы | ![]() | 'fünf' | ||
Arabisch | ägyptisch | توكة t OKA | [ˈToːkæ] | 'Haarspange' | Siehe ägyptisch-arabische Phonologie |
Assyrer | ܒܝܬܐ bè t a | [Beta] | 'Haus' | Die meisten Lautsprecher. In den Dialekten Tyari , Barwari und Southern wird θ verwendet. | |
Bengali | টা কা | [t̠aka] | " Taka " | Echte Alveolar in östlichen Dialekten, apikale postalveoläre in westlichen Dialekten. Normalerweise in IPA als [ ʈ ] transkribiert . Siehe bengalische Phonologie . | |
Tschechisch | t o t o | [ˈToto] | 'diese' | Siehe tschechische Phonologie | |
dänisch | Standard [36] | d åse | [ˈTɔ̽ːsə] | 'can' (n.) | Normalerweise transkribiert in IPA mit ⟨ D ⟩ oder ⟨ d ⟩. Im Gegensatz zu dem affricate [ tS ] oder abgesaugte Anschlag [T] ( in Abhängigkeit vom Dialekt), die in der Regel IPA transkribiert werden mit ⟨ t ⟩ oder ⟨ t ⟩. [37] Siehe dänische Phonologie |
Niederländisch [38] | t aal | [taːɫ] | 'Sprache' | Siehe niederländische Phonologie | |
Englisch | Die meisten Lautsprecher | t ick | ![]() | 'Tick' | Siehe englische Phonologie |
New York [39] | Variiert zwischen apikal und laminal, wobei letzteres vorherrscht. [39] | ||||
finnisch | par t a | [ˈPɑrtɑ] | 'Bart' | Allophon des stimmlosen Zahnstopps . Siehe finnische Phonologie | |
hebräisch | ת מונה | [tmuˈna] | 'Bild' | siehe moderne hebräische Phonologie | |
Ungarisch [40] | t u t aj | [ˈTutɒj] | 'Floß' | Siehe ungarische Phonologie | |
Kabardian | т хуы | ![]() | 'fünf' | ||
Koreanisch | 대숲 / d aesup | [tɛsup̚] | 'Bambuswald' | Siehe koreanische Phonologie | |
kurdisch | Nördlich | t u | [tʰʊ] | 'Sie' | Siehe kurdische Phonologie |
Zentral | تەوێڵ | [tʰəweːɫ] | 'Stirn' | ||
Süd | تێوڵ | [tʰeːwɨɫ] | |||
Luxemburgisch [41] | d enn | [tən] | 'dünn' | Weniger oft geäußert [ d ] . Es wird normalerweise / d / transkribiert und steht im Gegensatz zu der stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise / t / transkribiert wird . [41] Siehe luxemburgische Phonologie | |
malaiisch | t ahun | [tähʊn] | 'Jahr' | Siehe malaiische Phonologie | |
maltesisch | t assew | [tasˈsew] | 'wahr' | ||
Mapudungun [19] | fü t a | [ˈFɘtɜ] | 'Alten' | ||
Nunggubuyu [20] | d arawa | [taɾawa] | 'gierig' | ||
Nuosu [ welche? ]] | A d a | [ta˧] | 'Platz' | Kontraste aspirierte und unaspirierte Formen | |
Portugiesisch [42] | Einige Dialekte | t roço | [ˈTɾɔsu] | 'Ding' (abwertend) | Allophon vor Alveolar / ɾ / . In anderen Dialekten nimmt / ɾ / stattdessen ein denti-alveoläres Allophon. Siehe portugiesische Phonologie |
Thai | Aา t a | [taː˧] | 'Auge' | Kontraste zu einer abgesaugten Form. | |
Vietnamesisch | t i | [ti] | 'Fehler' | Siehe vietnamesische Phonologie | |
Westfriesisch | t osk | [ˈTosk] | 'Zahn' | Siehe westfriesische Phonologie |
Variable
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Arabisch | Moderner Standard | تين t in | [Zinn] | 'Feige' | Laminal denti-alveolar oder alveolar, je nach Muttersprache des Sprechers . Siehe arabische Phonologie |
Englisch | Breites südafrikanisches [43] | t alk | [toːk] | 'sich unterhalten' | Laminal denti-alveolar für einige Sprecher, alveolar für andere Sprecher. [43] [44] [45] |
Schottisch [44] | [tʰɔk] | ||||
Walisisch [45] | [tʰɒːk] | ||||
Deutsche | Standard [46] | T ochter | [ˈTɔxtɐ] | 'Tochter' | Variiert zwischen laminalem dentialveolarem, laminalem Alveolar und apikalem Alveolar. [46] Siehe deutsche Standardphonologie |
Griechisch [47] | τ ρία t ria | [ˈTɾiä] | 'drei' | Variiert je nach Umgebung zwischen Dental, Laminal Denti-Alveolar und Alveolar. [47] Siehe moderne griechische Phonologie | |
norwegisch | Urban East [48] | d ans | [t̻ɑns] | 'tanzen' | Variiert zwischen Laminal Denti-Alveolar und Laminal Alveolar. Es wird normalerweise transkribiert / d / . Es kann teilweise stimmhaft sein [ d̥ ] und steht im Gegensatz zu der stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise transkribiert wird / t / . [48] Siehe norwegische Phonologie |
Persisch [49] | توت | [t̪ʰuːt̪ʰ] | 'Beere' | Variiert zwischen laminalen denti-alveolären und apikalen alveolären. [49] Siehe persische Phonologie | |
Slowakisch [50] [51] | t o | [t̻ɔ̝] | 'Das' | Variiert zwischen Laminal Denti-Alveolar und Laminal Alveolar. [50] [51] Siehe slowakische Phonologie |
Siehe auch
- Index der phonetischen Artikel
Anmerkungen
- ^ Liberman et al. (1967) , p. ?.
- ^ Ladefoged (2005) , p. 165.
- ^ Dum-Tragut (2009) , p. 17.
- ^ Padluzhny (1989) , p. 47.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992) , p. 53.
- ^ Lee & Zee (2009) , p. 109.
- ^ Remijsen & Manyang (2009) , S. 115 und 121.
- ^ a b Collins & Mees (2003) , p. 302.
- ^ Roca & Johnson (1999) , p. 24.
- ^ "Woche 18 (ii). Nordirland" (PDF) .
- ^ Fougeron & Smith (1993) , p. 73.
- ^ Ladefoged (2005) , p. 141.
- ^ Soderberg & Olson (2008) , p. 210.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004) , p. 117.
- ^ Okada (1999) , p. 117.
- ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archiviert vom Original am 04.03.2016.
- ^ Kara (2003) , p. 11.
- ^ Nau (1998) , p. 6.
- ^ a b c Sadowsky et al. (2013) , S. 88–89.
- ^ a b Ladefoged (2005) , p. 158.
- ^ Blust (1999) , p. 330.
- ^ Jassem (2003) , p. 103.
- ^ Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
- ^ Jones & Ward (1969) , p. 99.
- ^ Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: Der praktische Leitfaden zur gälischen Aussprache. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
- ^ Landau et al. (1999) , p. 66.
- ^ Pretnar & Tokarz (1980) , p. 21.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003) , p. 255.
- ^ Engstrand (1999) , p. 141.
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , p. ?.
- ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Einige Eigenschaften des ukrainischen Schriftsystems". Glottometrie . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
- ^ a b Sjoberg (1963) , p. 10.
- ^ Thompson (1959) , S. 458–461.
- ^ Merrill (2008) , p. 108.
- ^ Basbøll (2005) , p. 61.
- ^ Grønnum (2005) , p. 120.
- ^ Gussenhoven (1992) , p. 45.
- ^ a b Wells (1982) , p. 515.
- ^ Szende (1994) , p. 91.
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , S. 67–68.
- ^ Palatalisierung in brasilianischem Portugiesisch überarbeitet (in Portugiesisch)
- ^ a b Lass (2002) , p. 120.
- ^ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006) , p. 4.
- ^ a b Wells (1982) , p. 388.
- ^ a b Mangold (2005) , p. 47.
- ^ a b Arvaniti (2007) , p. 10.
- ^ a b Kristoffersen (2000) , p. 22.
- ^ a b Mahootian (2002 : 287–289)
- ^ a b Kráľ (1988) , p. 72.
- ^ a b Pavlík (2004) , S. 98–99.
Verweise
- Arvaniti, Amalia (2007), "Griechische Phonetik: Stand der Technik " (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archiviert aus dem Original (PDF) von 2013 -12-11
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish , ISBN 0-203-97876-5
- Blust, Robert (1999), "Notes on Pazeh Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics , 38 (2): 321–365, doi : 10.1353 / ol.1999.0002 , S2CID 145426312
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal der International Phonetic Association , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Erstveröffentlichung 1981], The Phonetics of English and Dutch (5. Aufl.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Zeitschrift der International Phonetic Association , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainer , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenier: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA: French", Zeitschrift der International Phonetic Association , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgisch" (PDF) , Journal der International Phonetic Association , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal der International Phonetic Association , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal der International Phonetic Association , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), Die Phonetik des Russischen , Cambridge University Press
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kirgisisch , Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Bratislava: Slovenské pädagogické nakladateľstvo
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (2. Aufl.), Blackwell
- Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Weltsprachen , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (Hrsg.), Sprache in Südafrika , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), "Hakka Chinese", Journal der International Phonetic Association , 39 (107–111): 107, doi : 10.1017 / S0025100308003599
- Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), "Wahrnehmung des Sprachcodes", Psychological Review , 74 (6): 431–61, doi : 10.1037 / h0020279 , PMID 4170865
- Mahootian, Shahrzad (1997), Perser , London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
- Mangold, Max (2005) [Erstveröffentlichung 1962], Das Aussprachewörterbuch (6. Aufl.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Zeitschrift der International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Journal der International Phonetic Association , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
- Nau, Nicole (1998), Lettin , Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
- Okada, Hideo (1999), "Japanisch" , in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets , Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 5-343-00292-7
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
- Pretnar, Ton; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF) , Zeitschrift der International Phonetic Association , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017 / S0025100308003605 , archiviert vom Original (PDF) am 2016-03- 09
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Ein Kurs in Phonologie , Blackwell Publishing
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal der International Phonetic Association , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Journal der International Phonetic Association , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Erwerb der schottischen englischen Phonologie: ein Überblick , Edinburgh: Arbeitspapiere des QMU Speech Science Research Centre
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Usbekische Strukturgrammatik , Uralic and Altaic Series, 18 , Bloomington: Indiana University
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal der International Phonetic Association , 38 (2): 209–213, doi : 10.1017 / S0025100308003320
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Zeitschrift der International Phonetic Association , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon Phonemics", Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232 , JSTOR 411232
- Watson, Janet (2002), Die Phonologie und Morphologie des Arabischen , Oxford University Press
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Wells, John C. (1982). Akzente von Englisch . Band 2: Die britischen Inseln (S. i - xx, 279–466), Band 3: Jenseits der britischen Inseln (S. i - xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [t] auf PHOIBLE