Die stimmlosen alveolären , dentalen und postalveolären Plosive (oder Stopps ) sind Arten von Konsonanten , die in fast allen gesprochenen Sprachen verwendet werden . Das Symbol im Internationalen Phonetischen Alphabet , das stimmlose dentale , alveoläre und postalveoläre Plosive repräsentiert , ist ⟨ t ⟩, und das entsprechende X-SAMPA- Symbol ist t
. Das stimmlose Zahnplosiv kann mit dem diakritischen Untersteg, ⟨ t̪ ⟩ und dem postalveolären mit einer Retraktionslinie, ⟨ t̠ ., unterschieden werden⟩ und die Erweiterungen zum IPA haben ein doppelt unterstrichenes diakritisches Zeichen, das verwendet werden kann, um eine alveoläre Aussprache explizit anzugeben, ⟨ t͇ ⟩.
Stimmloser alveolärer Plosiv | |
---|---|
t | |
IPA-Nummer | 103 |
Codierung | |
Entität (dezimal) | t |
Unicode (hex) | U+0074 |
X-SAMPA | t |
Blindenschrift | ![]() |
Hörprobe | |
Quelle · Hilfe |
Stimmloser Zahnplosiv | |
---|---|
t̪ | |
IPA-Nummer | 103 408 |
Codierung | |
Entität (dezimal) | t̪ |
Unicode (hex) | U+0074 U+032A |
X-SAMPA | t_d |
Blindenschrift | ![]() ![]() ![]() |
Hörprobe | |
Quelle · Hilfe |
Der [t] -Laut ist sprachübergreifend ein sehr gebräuchlicher Laut; [1] die häufigsten Konsonantenphoneme der Weltsprachen sind [t] , [k] und [p] . Die meisten Sprachen haben zumindest eine einfache [t] , und einige unterscheiden mehr als eine Varietät. Einige Sprachen ohne ein [t] sind umgangssprachliches Samoan (dem auch ein [n] fehlt ), Abau und Nǁng von Südafrika. [ Zitat erforderlich ]
Es gibt nur wenige Sprachen, die Zahn- und Alveolarstops unterscheiden, Kota , Toda , Venda sind nur einige davon.
Eigenschaften
Hier sind die Merkmale des stimmlosen Alveolarstops:
- Seine Artikulation ist okklusiv , das heißt, er wird durch die Behinderung des Luftstroms im Stimmtrakt erzeugt. Da der Konsonant auch oral ohne Nasenaustritt ist , wird der Luftstrom vollständig blockiert und der Konsonant ist ein Plosiv .
- Es gibt drei spezifische Varianten von [t] :
- Dental , was bedeutet, dass es entweder mit der Zungenspitze oder dem Zungenblatt an den oberen Zähnen angelenkt ist , die als apikal bzw. laminal bezeichnet werden .
- Denti-alveolar , das heißt, es ist mit dem Zungenblatt am Alveolarkamm und der Zungenspitze hinter den oberen Zähnen artikuliert .
- Alveolar , was bedeutet , es entweder mit der Spitze oder der Klinge der Zunge am Kieferkamm angelenkt ist, bezeichnet jeweils apikalen und laminal .
- Seine Phonation ist stimmlos, das heißt ohne Schwingungen der Stimmbänder. In einigen Sprachen werden die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass sie immer stimmlos sind; in anderen sind die Schnüre locker, so dass sie die Intonation benachbarter Laute annehmen können.
- Es ist ein oraler Konsonant , das heißt, die Luft darf nur durch den Mund entweichen.
- Es ist ein zentraler Konsonant , was bedeutet, dass er erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zungenmitte und nicht zu den Seiten geleitet wird.
- Der Luftstrommechanismus ist pulmonal , was bedeutet, dass er , wie bei den meisten Geräuschen , nur mit der Lunge und dem Zwerchfell gelenkt wird.
Sorten
IPA | Beschreibung |
---|---|
t | klar |
t̪ | Zahn t |
tʰ | saugten t |
tʲ | palatalisiert t |
tʷ | labialisiert t |
t̚ | t ohne hörbare Freigabe |
t̬ | stimmigen t |
t͈ | angespannt t |
tʼ | ejektiv t |
Auftreten
Zahnärztliche oder denti-alveoläre
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Aleuten [2] | t iistax . | [t̪iːstaχ] | 'Teig' | Laminal denti-alveolär. | |
Armenisch | Osten [3] | տ ուն | ![]() | 'Haus' | Laminal denti-alveolär. |
Assyrer | ܬܠܬ̱ܐ ţ lo | [t̪lɑ] | 'drei' | <ţ> hat sich für dieses Wort im mandischen Dialekt zu | |
Baschkirisch | дүр т / dür t | ![]() | 'vier' | Laminal denti-alveolar | |
Weißrussisch [4] | с т агоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'Jahrhundert' | Laminal denti-alveolär. Siehe belarussische Phonologie | |
baskisch | t oki | [t̪oki] | 'Platz' | Laminal denti-alveolär. | |
Bengali | তু মি | [t̪umi] | 'Sie' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit aspirierter Form. Siehe Bengalische Phonologie | |
Katalanisch [5] | t o t hom | [t̪uˈt̪ɔm] | 'jeder' | Laminal denti-alveolär. Siehe katalanische Phonologie | |
Chinesisch | Hakka [6] | 他 t a3 | [t̪ʰa˧] | 'er sie' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit einer nicht aspirierten Form. |
Tschuwaschen | ут | [ut] | 'Pferd' | ||
Dinka [7] | mɛ th | [mɛ̀t̪] | 'Kind' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit alveolär /t/ . | |
Niederländisch | Belgier | t aal | [t̪aːl̪] | 'Sprache' | Laminal denti-alveolär. |
Englisch | Dublin [8] | th in | [t̪ʰɪn] | 'dünn' | Laminal denti-alveolar, entspricht [ θ ] in anderen Dialekten; in Dublin kann es stattdessen [ t͡θ ] sein . [8] Siehe englische Phonologie |
indisch | |||||
Südliche Irish [9] | |||||
Ulster [10] | nicht regnen | [t̪ɹeːn] | 'Zug' | Laminal denti-alveolär. Allophon von /t/ vor /r/ , in freier Variation mit Alveolarstop. | |
Esperanto | Esperan t o | [Esperanto] | 'Wer hofft' | Siehe Phonologie von Esperanto | |
finnisch | t u tt ich | [ˈt̪ut̪ːi] | 'Schnuller' | Laminal denti-alveolär. Siehe finnische Phonologie | |
Französisch [11] | t ordu | [td̪y] | 'krumm' | Laminal denti-alveolär. Siehe französische Phonologie | |
Hindustani [12] | ती न /تین | [Zinn] | 'drei' | Laminal denti-alveolär. Kontraste zur aspirierten Form. Siehe Hindustanische Phonologie | |
Indonesisch [13] | t abir | [t̪abir] | 'Vorhang' | Laminal denti-alveolär. | |
Italienisch [14] | t ale | [Geschichte] | 'eine solche' | Laminal denti-alveolär. Siehe italienische Phonologie | |
Japanisch [15] | 特別/ t okubetsu | [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] | 'Besondere' | Laminal denti-alveolär. Siehe japanische Phonologie | |
Kaschubisch [16] | [ Beispiel benötigt ] | Laminal denti-alveolär. | |||
Kirgisisch [17] | т у | [t̪us̪] | 'Salz' | Laminal denti-alveolär. | |
Lettisch [18] | t abula | [ˈt̪äbulä] | 'Tabelle' | Laminal denti-alveolär. Siehe Lettische Phonologie | |
Mapudungun [19] | fü ṯ a | [ˈfɘt̪ɜ] | 'Mann' | Interdental . [19] | |
Marathi | त बला | [t̪əbˈlaː] | ' Tabla ' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit aspirierter Form. Siehe Marathi Phonologie | |
Nepalesisch | ता ली | [t̪äli] | ' klatschen ' | Kontraste zur aspirierten Form. Siehe Nepalesische Phonologie | |
Nunggubuyu [20] | d arag | [t̪aɾaɡ] | 'Schnurrhaare' | Laminal denti-alveolär. | |
Odia | ତା ରା / tara | [t̪ärä] | 'Star' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit aspirierter Form. | |
Paseh [21] | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | 'weiter klatschen' | Zahnmedizin. | ||
Polnisch [22] | t om | ![]() | 'Volumen' | Laminal denti-alveolär. Siehe Polnische Phonologie | |
Portugiesisch [23] | Viele Dialekte | mon t anha | [mõˈt̪ɐɲɐ] | 'Berg' | Laminal denti-alveolär. Wahrscheinlich allophones unter Muttersprachler haben, wie es kann affricate zu [ tʃ ] , [ tɕ ] und / oder [ ts ] in bestimmten Umgebungen. Siehe portugiesische Phonologie |
Punjabi | ਤੇਲ / تیل | [t̪eːl] | 'Öl' | Laminal denti-alveolär. | |
Russisch [24] | т олс т ый | [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | 'Fett' | Laminal denti-alveolär. Siehe Russische Phonologie | |
Schottisch-Gälisch [25] | t aigh | [t̪ʰɤj] | 'Haus' | ||
Serbokroatisch [26] | т уга / t uga | [t̪ǔːgä] | 'Trauer' | Laminal denti-alveolär. Siehe serbokroatische Phonologie | |
Slowenisch [27] | t ip | [Trinkgeld] | 'Art' | Laminal denti-alveolär. Siehe Slowenische Phonologie | |
Spanisch [28] | t ang | [ˈt̪ãŋɡo̞] | 'Tango' | Laminal denti-alveolär. Siehe spanische Phonologie | |
Schwedisch [29] | t åg | [ˈt̪ʰoːɡ] | 'Zug' | Laminal denti-alveolär. Siehe schwedische Phonologie | |
Temne [30] | [ Beispiel benötigt ] | – | Zahnmedizin. | ||
Türkisch | ein t | [beim] | 'Pferd' | Laminal denti-alveolär. Siehe Türkische Phonologie | |
Ukrainisch [31] [32] | ра т | [brɑt̪] | 'Bruder' | Laminal denti-alveolär. Siehe Ukrainische Phonologie | |
Usbekisch [33] | [ Beispiel benötigt ] | – | Laminal denti-alveolär. Vor Vokalen leicht aspiriert. [33] | ||
Vietnamesisch [34] | t uần | [t̪wən˨˩] | 'Woche' | Laminal denti-alveolär, kontrastiert mit aspirierter Form. Siehe Vietnamesische Phonologie | |
Zapoteken | Tilquiapan [35] | t ein t | [t̪ant̪] | 'so viel' | Laminal denti-alveolär. |
Alveolar
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | т фы | ![]() | 'fünf' | ||
Arabisch | ägyptisch | توكة t OKA | [ˈtoːkæ] | 'Haarspange' | Siehe ägyptisch-arabische Phonologie |
Assyrer | bè t a | [Beta] | 'Haus' | Die meisten Lautsprecher. In den Tyari , Barwari und Südlichen Dialekten wird θ verwendet. | |
Bengali | টা কা | [t̠aka] | ' Taka ' | Echt alveolär in östlichen Dialekten, apikal postalveolar in westlichen Dialekten. Normalerweise transkribiert in IPA als [ ʈ ]. Siehe Bengalische Phonologie . | |
Tschechisch | t o t o | [ˈtoto] | 'diese' | Siehe tschechische Phonologie | |
dänisch | Standard [36] | d ase | [ˈtɔ̽ːsə] | 'können' (n.) | Normalerweise in IPA mit ⟨ d̥ ⟩ oder ⟨ d ⟩ transkribiert . Kontraste zum Affrikat [ t͡s ] oder aspirierten Stopp [tʰ] (je nach Dialekt), die in der IPA normalerweise mit ⟨ tˢ ⟩ oder ⟨ t transkribiert werden . [37] Siehe dänische Phonologie |
Niederländisch [38] | t aal | [taːɫ] | 'Sprache' | Siehe Niederländische Phonologie | |
Englisch | Die meisten Lautsprecher | t ick | ![]() | 'Tick' | Siehe englische Phonologie |
New York [39] | Variiert zwischen apikal und laminal, wobei letzteres vorherrscht. [39] | ||||
finnisch | Teil t a | [ˈpɑrtɑ] | 'Bart' | Allophon des stimmlosen Zahnstopps . Siehe finnische Phonologie | |
hebräisch | ת מונה | [tmuˈna] | 'Bild' | siehe Moderne hebräische Phonologie | |
Ungarisch [40] | t u t aj | [ˈtutɒj] | 'Floß' | Siehe Ungarische Phonologie | |
Kabardian | т хуы | ![]() | 'fünf' | ||
Koreanisch | 대숲 / d aesup | [tɛsup̚] | 'Bambuswald' | Siehe koreanische Phonologie | |
kurdisch | Nord | t du | [tʰʊ] | 'Sie' | Siehe kurdische Phonologie |
Zentral | تەوێڵ | [tweːɫ] | 'Stirn' | ||
Süd | تێوڵ | [tʰeːwɨɫ] | |||
Luxemburgisch [41] | d ënn | [tən] | 'dünn' | Weniger häufig geäußert [ d ] . Es wird normalerweise mit /d/ transkribiert und steht im Gegensatz zur stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise mit /t/ transkribiert wird . [41] Siehe Luxemburgische Phonologiephon | |
malaiisch | t ahun | [tähʊn] | 'Jahr' | Siehe Malaiische Phonologie | |
maltesisch | t assew | [tasˈsew] | 'wahr' | ||
Mapudungun [19] | fü t a | [ˈfɘtɜ] | 'Alten' | ||
Nunggubuyu [20] | d Arawa | [taɾawa] | 'gierig' | ||
Nuosu [ welches? ] | ꄉ d a | [ta˧] | 'Platz' | Kontraste aspiriert und unaspirated Formen | |
Portugiesisch [42] | Einige Dialekte | t roço | [ˈtɾɔsu] | 'Ding' (abwertend) | Allophon vor Alveolar / ɾ / . In anderen Dialekten verwendet /ɾ/ stattdessen ein denti-alveoläres Allophon. Siehe portugiesische Phonologie |
Thai | ตา t a | [taː˧] | 'Auge' | Kontraste mit einer aspirierten Form. | |
Vietnamesisch | t ich | [ti] | 'Fehler' | Siehe Vietnamesische Phonologie | |
Westfriesisch | t osk | [ˈtosk] | 'Zahn' | Siehe Westfriesische Phonologie |
Variable
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Arabisch | Moderner Standard | تين t in | [Zinn] | 'Feige' | Laminal denti-alveolar oder alveolar, abhängig von der Rednerheimatlichen Dialekt . Siehe arabische Phonologie |
Englisch | Breites südafrikanisches [43] | t alk | [toːk] | 'sich unterhalten' | Laminal denti-alveolar für einige Sprecher, alveolar für andere Sprecher. [43] [44] [45] |
Schottisch [44] | [tʰɔk] | ||||
Walisisch [45] | [tʰɒːk] | ||||
Deutsche | Standard [46] | T ochter | [ˈtɔxtɐ] | 'Tochter' | Variiert zwischen laminal denti-alveolär, laminal alveolär und apikal alveolär. [46] Siehe Standarddeutsche Phonologie |
Griechisch [47] | & tgr; ρία t ria | [ˈtɾiä] | 'drei' | Variiert je nach Umgebung zwischen dental, laminal denti-alveolar und alveolar. [47] Siehe Neugriechische Phonologie | |
norwegisch | Urbaner Osten [48] | d am | [Tonnen] | 'tanzen' | Variiert zwischen laminal denti-alveolär und laminal alveolar. Es wird normalerweise mit /d/ transkribiert . Es kann teilweise stimmhaft sein [ d̥ ] , und es steht im Gegensatz zur stimmlosen aspirierten Form, die normalerweise /t/ transkribiert wird . [48] Siehe norwegische Phonologie |
Persisch [49] | توت | [t̪ʰuːt̪ʰ] | 'Beere' | Variiert zwischen laminal denti-alveolär und apikal alveolär. [49] Siehe persische Phonologie | |
Slowakisch [50] [51] | t o | [t̻ɔ̝] | 'Das' | Variiert zwischen laminal denti-alveolär und laminal alveolar. [50] [51] Siehe Slowakische Phonologie |
Siehe auch
- Index der phonetischen Artikel
Anmerkungen
- ^ Libermanet al. (1967) , p. ?.
- ^ Ladefoged (2005) , S. 165.
- ^ Dum-Tragut (2009) , S. 17.
- ^ Padluzhny (1989) , S. 47.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992) , p. 53.
- ^ Lee & Zee (2009) , S. 109.
- ^ Remijsen & Manyang (2009) , S. 115 und 121.
- ^ a b Collins & Mees (2003) , S. 302.
- ^ Roca & Johnson (1999) , S. 24.
- ^ "Woche 18 (ii). Nordirland" (PDF) .
- ^ Fougeron & Smith (1993) , p. 73.
- ^ Ladefoged (2005) , S. 141.
- ^ Soderberg & Olson (2008) , S. 210.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004) , S. 117.
- ^ Okada (1999) , p. 117.
- ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archiviert vom Original am 04.03.2016.
- ^ Kara (2003) , S. 11.
- ^ Nau (1998) , p. 6.
- ^ a b c Sadowsky et al. (2013) , S. 88–89.
- ^ a b Ladefoged (2005) , S. 158.
- ^ Blust (1999) , p. 330.
- ^ Jassem (2003) , S. 103.
- ^ Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
- ^ Jones & Ward (1969) , S. 99.
- ^ Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: Der praktische Leitfaden zur gälischen Aussprache. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
- ^ Landauet al. (1999) , p. 66.
- ^ Pretnar & Tokarz (1980) , S. 21.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003) , p. 255.
- ^ Engstrand (1999) , p. 141.
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , S. ?.
- ^ S. Bük; J. Mačutek; A. Roventschak (2008). „Einige Eigenschaften des ukrainischen Schriftsystems“. Glottometrie . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , S. 4.
- ^ a b Sjöberg (1963) , p. 10.
- ^ Thompson (1959) , S. 458–461.
- ^ Merrill (2008) , S. 108.
- ^ Basbøll (2005) , S. 61.
- ^ Grønnum (2005) , S. 120.
- ^ Gussenhoven (1992) , p. 45.
- ^ a b Wells (1982) , p. 515.
- ^ Szende (1994) , S. 91.
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , S. 67–68.
- ^ Palatalisierung in brasilianischem Portugiesisch erneut besucht (in Portugiesisch)
- ^ a b Lass (2002) , S. 120.
- ^ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006) , S. 4.
- ^ a b Wells (1982) , p. 388.
- ^ a b Mangold (2005) , S. 47.
- ^ a b Arvaniti (2007) , S. 10.
- ^ a b Kristoffersen (2000) , S. 22.
- ^ a b Mahotisch (2002 : 287–289)
- ^ a b Kráľ (1988) , p. 72.
- ^ a b Pavlík (2004) , S. 98–99.
Verweise
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, doi : 10.1075/jgl.8.08arv , archiviert vom Original (PDF) auf 2013 -12-11
- Basbøll, Hans (2005), Die Phonologie des Dänischen , ISBN 0-203-97876-5
- Blust, Robert (1999), "Notes on Pazeh Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics , 38 (2): 321–365, doi : 10.1353/ol.1999.0002 , S2CID 145426312
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618
- Collins, Beverly; Mees, Inger M. (2003) [Erstveröffentlichung 1981], The Phonetics of English and Dutch (5. Aufl.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Europäisches Portugiesisch", Journal of the International Phonetic Association , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainisch , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenisch: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "Illustrations of the IPA: French", Journal of the International Phonetic Association , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian , Cambridge University Press
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kirgisisch , Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (Zweite Aufl.), Blackwell
- Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Sprachen der Welt , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (Hrsg.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), "Hakka Chinese", Journal of the International Phonetic Association , 39 (107–111): 107, doi : 10.1017/S0025100308003599
- Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), "Wahrnehmung des Sprachcodes", Psychological Review , 74 (6): 431–61, doi : 10.1037/h0020279 , PMID 4170865
- Mahootian, Shahrzad (1997), Persisch , London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
- Mangold, Max (2005) [Erstveröffentlichung 1962], Das Aussprachewörterbuch (6. Aufl.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373137
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Nau, Nicole (1998), Lettisch , Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
- Okada, Hideo (1999), "Japanese" , in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai film , ISBN 5-343-00292-7
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovednč časopis , 55 : 87–109
- Pretnar, Ton; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Journal of the International Phonetic Association , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017/S0025100308003605
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Ein Kurs in Phonologie , Blackwell Publishing
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italienisch", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017/S0025100312000369
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an Overview , Edinburgh: QMU Speech Science Research Center Working Papers
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Usbekische Strukturgrammatik , Uralic and Altaic Series, 18 , Bloomington: Indiana University
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal of the International Phonetic Association , 38 (2): 209–213, doi : 10.1017/S0025100308003320
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S002510030000509050
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon Phonemics", Sprache , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic , Oxford University Press
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Wells, John C. (1982). Akzente des Englischen . Band 2: The British Isles (S. i–xx, 279–466), Band 3: Beyond the British Isles (S. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [t] auf PHOIBLE